All boardsБлинчикиInternationalКрендельнаяЛес

4번째 한글 스레드 ('한굴' 아니다 에디션)


#838910

4번째 한글 스레드 ('한굴' 아니다 에디션)

1536×2048539.78Kb
1536×2048458.14Kb
1440×1440232.09Kb
1333×19991.10Mb
1050×1400709.58Kb

거짓말~ㅎㅎ

시상 에디션


가장 웃긴 K단어?

대부분 예외가 있는 한국어 규칙?

제일 결정하지 못한 커떽?

더할 나위 없게 예쁜 케이팝?

이 스레드에서 배우자~


이전의 스레드:

>>823838 ➡

>>800583 ➡

>>775652 ➡

#838919
1920×1080401.90Kb

일본 7-Eleven 안에는

#838968

있지 = 있다 + 지?

we exist, don't we?

#838970
>

ITZY is actually a reference to the Korean phrase "있지", which translates to "there is". So what is so significant about the phrase "there is"? JYP Entertainment's answer is that "there is" everything that fans hoped for in an idol group within ITZY.

>

"ITZY" can also mean "have it" or "got it". Basically, ITZY "has it" or they "got it", whatever fans want or need.


e-ve-ry-thi-ng

#839024

V V (X)

V는 V (O)

V지 V [말다/않다] (O)

V는지 V [알다/모르다] (에?)


V는 = V지 = V는지?

#839029

>>839024

V는 V (X)

V는 N (O)

V는 N이다=V (O)

#839034

V V (X)

N V (O)

V는 V (X)

V는 N V (O)


V지 V (O) => V지 = N?

V는지 V (O) => V는지 = N?


V+해요체 (O)

V지+해요제 (O) => V지 = V?

#839056

>>839055

>

지(요) = 지 아니에(요)

yeah, I think so

so just a short form

#839068
2048×2048440.49Kb

>>839064

버스🚌터즈 너무 좋아하나?

그 J녀자 좋은 얼굴, 옷, 방향, 직갬 있어요 인정

#839069

>>839068

>

버스🚌터즈 너무 좋아하나?

아니야


유투브 알고리즘은 제가 변태다고 생각해요

제가 그 비디오를 보는데 조금 있다고 다른 버스터즈의 비디오를 권고해요

#839075

>>839055

Not 아니에요, but a form of 않다 like 않아요.


That might be where it derives from but they're not equal in usage. I'd say -지 indicates confidence in the statement. If it's made to sound like a question, then there's less confidence, and a request for confirmation.


-잖아 calls the listener's attention to the fact that they know something.


있지. (There is.)

있잖아. (You know there is.)

있지? (There is, right?)

있지 않아? (There is, isn't there? Or simply, without expressing doubt, "Is there?")


이제 않겠나? 알겠지? 쉽잖아. 똑똑한 젊은이가 이해 못할 리가 없지. 그치 않아?



#839077

>>839074

wanted to write "조금 있다가" "a bit later"


I watch those videos

and

a bit letter

recommends me different videos


but I tend to make a lot of mistakes in non-trivial sentences so don't mind if you don't understand

#839084

>>839075

>

않아요.

지 않아요 is not the same as 죠 tho?


>

-지 indicates confidence in the statement

I believe it's both certainty and uncertainty

는지 알다 vs 는지 모르다


tho howtostudykorean says it's just “clause of uncertainty” and 는지 알다 is because

>

In those examples, “지” technically doesn’t represent something uncertain…. so why do we use “지?” In these cases, the use of the question word in the sentence makes it more natural to use “지” as the noun instead of “것.”

#839088

>>839084

I was just talking about 지. ㄴ/는지 is something else entirely.


>

지 않아요 is not the same as 죠 tho?

Usage of -지 obviously originated accompanying 않다. Meanings vary depending on what you include.


(있)지 "아니에요" is not used.

#839090

>>839088

or you meant 지 as in 죠?

I meant 지 as in 지 말다/앟다 and 는지 알다/모르다


though all of them seem connected

#839092
2664×3552963.30Kb

제가 신경 쓰지 마시지만

저도 "V->N with a twist -지"와 "sentence ending -지" 다르다고 생각해요

#839093

>>839092

그리고 "ㄴ 지" = "I have been doing X for Y"

#839097

>>839089

What I'm talking about is unconjugated verb stem + 지 (like 하지, 있지, 믿지) used on its own. Said 지 is also used with 말다 and 않다.


Unconjugated verb stem plus 는지 and unconjugated adjective stem plus ㄴ지 is something else, as you say, used for uncertainty.


헷갈리시진 않으실지 모르겠습니다만 그렇지 않기를 바랄 뿐입니다. 제가 일부러 혼란시키려는 의도를 품는지 의심이 가실 수도 있겠지만 맹세컨대 오직 잘 가르쳐주고 싶은 순수한 마음이랍니다. 제가 복잡하게 쓴 죄를 지었는지 안 지었는지, 다 아논의 공부를 위해서 한 것이라고요!

#839098
2048×2048627.37Kb

모금

#839099

>>839097

V지 않다, V지 말다, V지요 -> one category (how to name it?)

(으)ㄴ지/는지/(으)ㄹ지 -> another category (certainty and uncertainty)

ㄴ 지 -> third category (I have been doing X for Y)

?

#839102

>>839099

>

V-(으)ㄴ 지 grammar = It's been (time) 'since' I did something

>

저는 한국에 온 지 5년 됐어요

TIH today I heard (since I won't remember it)

#839103

>>839102

>

I won't remember it

테이블을 만드세요

#839104

>>839099

네 뭐 그럭저럭 잘 정리하신 것 같은데 제가 전문가 아니라서 이대로 정리하면 좋은 건지 장담은 못합니다.


한국어 문법을 정식적으로 공부한 지가 오래돼서...


믿든지 말든지 알아서 하십시오!

#839106

>>839104

>

믿든지 말든지

든지


>>839097

>

뿐입니다

>

라고요

>

랍니다

많이 문법을 아직 몰라서 많이 배워야 해요

#839112
1440×1800233.95Kb

>>839109

>

시그날 볼까? 채언 그리고 서연 그리고 나경 그리고 카에데 그리고 유연 좋아 시그날 아주 좋아. 아니요? 보러 갈레. 안녕~

#839114

>>839106

>

든지


그것만 넣었겠습니까? 제 글들 다 유익한 예문으로 깔려 있어요. 살펴보세요!

#839115

>>839114

이해가 안 와요

I'm using translate extension to translate 3 last posts because they're above my level of korean

#839119

>>839114

Ah, sorry. My last post said:


>

Is that all I put in? My posts are riddled with examples of useful grammar. Read them carefully!

#839173
1440×1800143.98Kb
1440×1800154.34Kb
1440×1800181.75Kb
1440×1800177.79Kb
>

예수님 알아? 난 알아. 새해에도 주님을 찬양하라!

#839184

왜 "미치다" 단어를 케이팝 노래에서 그렇게 자주 발생해요

#839197
1536×2048548.19Kb
1536×2048557.49Kb

포켓몬 트레이너 애시 곧 퇴직하겠고 새러운 여자는 소개될 것이라는 게 알아요?

그 여자? 금희

#839202
1656×1656370.96Kb
1656×1656335.17Kb

>>839198

이제 알겠지?


>

자~ 이제 시작이야 (내 꿈을)

>

내 꿈을 위한 여행 (피카츄)

>

걱정따윈 없어 (없어)

>

내 친구랑 함께니까 (피카피카)


>

처음 시작은 어색할지도 몰라 (몰라)

>

내 친구 피카츄

>

날 지켜줄 거라고 믿고 있어

>

누구라도 얕보다간 큰일나


>

언제나 어디서나 (피카츄가 옆에 있어)

>

약할 때나 강할 때나 (피카츄가 옆에 있어)

>

너와 난 함께라면 우린 최고야


>

언제 언제까지나 진실한 마음으로

>

언제 언제까지나 그날을 위해

#839204
1080×19204.53Mb00:07

그 여자 잘 알아요

꺄 때문에

#839229
1536×2048521.68Kb
1536×2048551.17Kb
1536×2048551.31Kb

>>839228

물론이에요!

여기 봐

#839261
2048×1365345.70Kb

#839274
900×1200190.28Kb
>

오늘은 2022년 마지막 날이에요

#839278

2024보다 2023 더 좋은 년이 있을 거에요

#839293
>

저는 곧 선생님이 될 것입니다 = I will become a teacher soon

>

저는 곧 선생님일 거예요 = I will be a teacher soon


#839319

선생님(N) 것(N)

선생님이다(V) 것(N)

선생님일(NM) 것(N)

선생님일(NM) 것이다(V)

#839324
1312×918474.94Kb
>

것입니다

>

거예요

>

거야

>

것이다

에?

#839342
956×540126.78Kb

oh no


so 것 vs 거 somehow defines formality too


e.g. you won't want to shorten words in formal speech

Korean people are obsessed with hierarchy and formality

#839347

>>839345

해라체 declarative (plain form) for nouns = (이)다

것이다 -> 것이다

거이다 -> 거다

#839353
720×12801.11Mb00:06

가람이 먹고 있어요

#839361

>>839359

가람을 2023년에 볼 수 있어요? 르세라핌에 올 거예요?

#839366

>>839364

>

V LIVE will be unified with Weverse

에?

#839370
% yt-dlp 'https://www.vlive.tv/video/54571'
[vlive] 54571: Downloading officialVideoPost JSON metadata
[vlive] 54571: Downloading inkey JSON metadata
[vlive] 54571: Downloading JSON metadata
[info] 54571: Downloading 1 format(s): avc1_1080P
[download] Destination: 신류진 | 이 밤이 지나면♪ - 좋은 바이브 | 신곡 음원 배틀 직캠 [54571].mp4
[download]  11.5% of  101.07MiB at    5.27MiB/s ETA 00:16

에?

#839392

Kchanon한테 가르칠 수 있는 사람 하나 더 있어서 좋아요. 그 분은 저보다 실력이 훨씬 더 많으세요


>>839024

>

V V (X)

근데

V다 V = V다가 V

V어 V = V어서 V

예를 들면 'V어 보다/주다/있다' 자주 봐요


>>839293

'선생이 될 거' 랑 '선생일 거' 아닌가요? 자기에 대해 말하면 '님' 사용하는 게 부자연스러울 거 같아요


>>839348

뽀로로를 아세요?

https://www.youtube.com/watch?v=E0W5sJZ2d64

>

야! 뽀로로다!


>>839349

'예쁜 여자다!' 나을 거 같아요. 여기는 '일 거' 필요 없어요


>>839385

>

past: 이었는/였는 ?

>

그게 뭐였는지 몰라요

#839393

아, 그리고 kchanon 분들은 새해 복 많이 받으시길 바라요

#839397

>>839392

>

그 분은 저보다 실력이 훨씬 더 많으세요

이분이 누구예요?

#839398
% yt-dlp 'https://www.vlive.tv/video/54571'
[vlive] 54571: Downloading officialVideoPost JSON metadata
ERROR: [vlive] 54571: Unable to download JSON metadata: HTTP Error 404: Not Found (caused by <HTTPError 404: 'Not Found'>); please report this issue on  https://github.com/yt-dlp/yt-dlp/issues?q= , filling out the appropriate issue template. Confirm you are on the latest version using  yt-dlp -U

#839409

>>839392

>

자기에 대해 말하면 '님' 사용하는 게 부자연스러울 거 같아요

아, 네

그 howtostudykorean의 예예요. 예예


>

That being said – every Korean example sentence throughout all of our lessons is always checked by a native Korean speaker to make sure that nothing is awkward (or incorrect).

my ass


>

V다 V

다가 = 다? 어머


>

여기는 '일 거' 필요 없어요

just wanted to write some sentence with 일 거다


>

>

I talk about the meaning of 이다 later in this lesson. It is neither a verb nor an adjective, but it behaves like them

어, 그렇군요


so when we attach 이 no noun, it essentialy behaves like adjective with last 이 in the stem

that's why 인, 일: 이 + (으)ㄴ, 이 + (으)ㄹ for adjectives

and pronouns behave like nouns, that's why 누구 + 는지 = 누구인지

#839435

마시다 + 요 -> 마셔요

이다 + 요 -> 이에요/예요

에?


should be 여요

#839453

>>839397

새로 온 kchanon인 거 같아요


>>839409

>

That being said – every Korean example sentence throughout all of our lessons is always checked by a native Korean speaker to make sure that nothing is awkward (or incorrect).

>

my ass

ㅋㅋㅋ

그래도 인간일 뿐이죠


>>839435

'하다' 하고 '-시' 도 그렇게 바뀌어요

하여[요] -> 해[요]

하셔요 -> 하세요

그냥 예외이에요

#839457

>>839453

>

새로 온 kchanon인 거 같아요

어떤 메시지를 보냈어요?


>

'하다' 하고 '-시' 도 그렇게 바뀌어요

아아아, 이다 + 요 (X)

시 + 어요 -> 셔요 -> 세요

이 + 어요 -> 여요 -> 에요!


but it's still a bit different, like

+ 어요 -> 이이 + 어요 -> 이여요 -> 이에요

vowel이에요: 이에->예


extra 이이!

#839458

>>839455

>>839457

어제 -지, -는지, -든지 등등을 가르친 분에 대해서 말하고 있어요

>

extra 이이!

ㅋㅋㅋ

#839459

>>839458

>

어제 -지, -는지, -든지 등등을 가르친 분에 대해서 말하고 있어요


저는 당신인 줄 알았어요

#839467

>>839462

4번째 스레드 => 4분이에요

5번째 스레드 =>

#839471

>>839463

K친구 아니에요. 긴 세월 동안 케이팝 이미지 게시판을 마치 유령처럼 떠돌았는데 오직 한국어로 소통할 수 있는 곳이 없어서 아쉬웠어요. 한글 스레드에 참여하시는 여러분(3명?)은 빠른 속도로 한국어 실력을 키울 거라는 예감이 들어요.


이 사이트 주인이 러시아 사람인가요? 여러분은 어쩌다가 여기 왔어요? 다 Kchanon이라고 불리고 싶어요?

#839473

>>839471

>

K친구 아니에요

K친구 = kchanon 친구 = kpop.re anon

>

다 Kchanon이라고 불리고 싶어요?

그렇게 보통이에요

>

이 사이트 주인이 러시아 사람인가요?

>

여러분은 어쩌다가 여기 왔어요?

많이 년이 전에...

>

한국어로 소통할 수 있는 곳이 없어서 아쉬웠어요

>

한글 스레드에 참여하시는 여러분(3명?)은 빠른 속도로 한국어 실력을 키울 거라는 예감이 들어요

I also think it's very important to constantly practice in a comfy place in language you learn

#839475

>>839473

839471 (You)

>

K친구 = kchanon 친구

그렇군요, 한국 사람 아니냐는 것 같았어요.


여러분 반가워요.

#839477
1440×1440140.79Kb

>>839473

K가 한국어/한국인이라는 뜻이에요

K친구 = 한국인 친구

K밥 = 한국 요리

K팝 = 귀여운 춤을 추고 노래 하는 K여자


kchanon 달라요

#839478

계정 만들면 글 편집이 가능한가요?

#839479

>>839477

>

귀여운 춤을 추고 노래 하는 K여자


K여자 = 아름다운 보이는 생물체들이에요

#839481

>>839478

아니요

only show your name near posts (like on forums) and few other gimmicks

#839482
1440×1440174.14Kb

#839504

>>839481

계정 안 만들어도 되겠군요.


>>839486

한국 가본 친구도 있네요. 혼자 갔어요? 혼자 여행하면 어색할 것 같아서 저는 아직 안 가봐쓰...

#839505test234

>>839504

>

계정 안 만들어도 되겠군요.

에? 방금 만들었어요


>

혼자 갔어요?

>

혼자 여행하면 어색할 것 같아서

네...


그런데 첫번째 가면 혼자도 좋은 것 같아요

#839507
1170×1752232.58Kb

#839512

>>839505

>

에? 방금 만들었어요

Yes, I see that it's possible, I just said I won't right now (안 해도 되겠다).


혼자 갔다니, 용기 있으시나 봐요. 그냥 여행이었나요? 일하러 간 게 아니고요?

#839516

>>839512

>

I just said I won't right now

못 이해해서 미안해요


>

그냥 여행이었나요?

네. 2022 여름에 갔어요.

첫 번째 스레드에서 사진 몇 장을 볼 수 있어요

>>776313 ➡

#839517
>

-다니

>

expressing some sort of reaction, usually surprise or disbelief

>

-다니 is a combination of two structures: -다고 and -(으)니까

#839523
1080×19202.95Mb00:08[V LIVE] [존예보스] 다이아 정채연 편(You are the Boss!)-33176

보드카 싫어 어떻게 마셔요

#839524

>>839523

>

어떻게 마셔요

저는 술을 안 마셔요

#839526

>>839516

>

못 이해해서 미안해요

아니요, 미안해 하지 마세요.


제가 여행 하나 계획하고 싶어지네요.


>>839517

>

-다니 is a combination of two structures: -다고 and -(으)니까

몰랐어요. -다고 하고 -니까의 결합이라니.


>>839523

보드카를 마시다니!

#839530

>>839517

그 Kch친구 많이 드문 문법을 이용하죠?


>>839526

>

제가 여행 하나 계획하고 싶어지네요.


저는 부산시를 가장 좋아해요

#839534
960×1280191.58Kb
960×1280192.32Kb

>>839532

>

크리스마스 선물로

보드카?


저는 소주 있는데 너무 맛없어요 '

#839535

>>839532

선물로 받다니!!!


원수가 준 거 아니에요?

#839558

물어내다 = to pay for, compensate for

잘리다 = to be cut off, fired

해결 = solution

#839591

>>839574

She might have said "어떤 거요?"


몰카 싫어요. 얘 울렸잖아요 ㅠㅠ

#839592

>>839591

if she did say 어떻나요 might it mean

>

what do you think (of the stage)? (return the question)

or

>

do you mean/did you ask what I think? (verify)

#839593

>>839592

The former is impertinent, assuming they don't know each other well. The latter is possible but if she was clarifying the question she'd be more likely to say "어땠냐고요?"

#839597

>>839592

yeah, I understood it as she was clarifying the question

#839602
1066×13341.72Mb

>>839593

>

냐고요

아아아아아! eureka! I got it in the bed


short form for "냐고요?" is "냬요?"


so she said "어떻냬요?"

problem solved

#839732
1872×1252368.28Kb
>

어느덧 2020년의 마지막 날😭

it's already the last day of the year

어느덧 = already, before one knows it

>

함께한 날들이 파노라마처럼 스쳐 지나가는 하루지만, 한 해를 마무리하는 날이기도 한 만큼 행복한 미래만 그려 보아요❣

it is a day when the days we were together pass by like a panorama, but

idk drawing a future as much as the day ends an entire year? 만? 난 몰라

스치다 = to flash across

지나가다 = to pass by

스쳐 지나가다 = to pass by (but quicker perhaps )

마무리하다 = to end, finish

한 해를 마무리하는 날이기도 = being a day that ends a year too

>

그럼 아이즈원과 함께 Shoot! Take a Panorama📽 할 준비 되셨나요? 모두 ℍ𝔸ℙℙ𝕐 ℕ𝔼𝕎 𝕐𝔼𝔸ℝ✨

then, are you ready to shoot take a panorama together with iz*one? erryone hapy new year✨

#839733

>>839602

나영이한테 확인해달라고 하니까 완전 아니래요. 틀렸대요. 귀 청소하래요.


뿐만 아니라, 명예훼손이니까 배상금 물어내랬어요. 천원 정도를 줘야 해결된대요.


농담입니다

#839739
628×28233.50Kb

>>839733

나영이에게 천원 주면, 저를 뽀뽀해 줄 거예요?

#839740

>>839738

>

달라고 하다

>

주라고 하다

#839741
958×9630.66Kb

#839742

>>839735

왜긴요? 틀렸으니까 그렇죠.


>>839739

뽀뽀해 달라고 한다면 진짜 뽀뽀할 지도 몰라요.

#839744

>>839743

나영이가 "어떻냬요?"라고 했을 가능성이 없다고 봅니다.

#839752
1536×2048209.77Kb
1536×2048196.22Kb
1536×2048198.48Kb
>

예쁘게 새해를 시작할거야

gon start the year prettily

#839755

곧 4멤버 르세라핌...

#839759
1536×2048596.16Kb
1638×2048574.20Kb
>

올해도 나를 사랑하자

this year too let's love me

>

올해도 쭉

this year too gogo

#839762
>

어제 아린이랑 츄랑 우연히? 시간이 맞아서 나란히 앉아서 네일 햇대ㅋㅋ ㅜㅜ아구ㅏ엽 다들 동갑이라 반말쓰는게 개귀여워

#839770

>>839765

제 생각에는:


는게 개귀여워 -> 는 게 귀여워


"게 개" 실수

#839776

>>839775

it means h*cking cute

개x is not super appropriate but popular in variety (maybe for that reason)

#839789

하소서체로 말할까소서?

#839791
>

청유법

말하사이다

#839798

>>839789

케잋아논 모두 푱요로운 한해가 될 수 있게 해주시옵소서!

#839807

https://namu.wiki/w/해체#s-2.2

>

해체의 요건은 보통 어미 끝에 '-요'를 붙여서 높임말, 즉 해요체가 성립해야 한다


so you can grab any of those endings of 해체 and add 요 to get 해요체

but for other styles like 하십시오체 it's not (usually?) allowed, so


ㄹ까 ok

ㄹ까요 ok

ㄹ깝니다 wrong


#839820
2048×1964440.56Kb

>>839202

https://www.youtube.com/watch?v=ft-vO_V9uo0

>

자~ 이제 시작이야 (내 꿈을)

well then~ now i begin (my dream)

>

내 꿈을 위한 여행 (피카츄)

a journey for my dream (pikachu~)

>

걱정따윈 없어 (없어)

no worries n stuff (none)

따위 = etc, and the like

>

내 친구랑 함께니까 (피카피카)

cause i'm with my friend (pikapika)

>

처음 시작은 어색할지도 몰라 (몰라)

might be awkward at first (dunno)

ㄹ지도 모르다 = it might be

>

내 친구 피카츄

my 친구 pikachu

>

날 지켜줄 거라고 믿고 있어

i'm trusting you will save me

x라고 믿다 = to believe/trust that x

>

누구라도 얕보다간 큰일나

if you look down on anyone you'll get in trouble

누구라도 = anyone

얕보다 = to look down on

다간 -> 다가는

큰일나다 = become serious, get into trouble

>

언제나 어디서나 (피카츄가 옆에 있어)

anytime, anywhere (pikachu at me side)

>

약할 때나 강할 때나 (피카츄가 옆에 있어)

when weak or when strong (pikachu at me side)

>

너와 난 함께라면 우린 최고야

if you n me are together we are the best

>

언제 언제까지나 진실한 마음으로

always with a sincere heart

>

언제 언제까지나 그날을 위해

always for that day

#839972

이 게시판의 역사를 대충대충 연구해 보니까 영어 스레드는 2년전에 /인트/에서 /우드/로 이동해 온 것 같아. 야시시한 글을 줄이기 위한 작전이었어? 아니면 그냥 별 이유 없이 일어난 움직임이었어?


또... 한국어로 소통하고 싶어하는 러시아인 있을 수도 있는데, 여기로 초대해 볼까? 말까?

#839983

>>839972

>

야시시한 글을 줄이기 위한 작전이었어?

it's mostly because no-lewd rule was added because moderation is per-board here (i.e. each board can have its own moderators and therefore different rules)


>

한국어로 소통하고 싶어하는 러시아인 있을 수도 있는데

/kr/ 안에?

#839986

>>839985

제 생각에는 그 사람들이 한국어를 별로 배우지 않고 싶어요

#839994

>>839990

어떤 케이팝의 사진을 가끔 다운받은 것이 때문에..

#839997

>>839988

쓰뜨라쓰트뷔트셰.


헐 영어를 한글로 쓰면 골치 아픈 건 아는데 러시아어는 더더욱 그래

#840006

>>839986

왜 싶어하지 않다고 생각해?


진정한 팬이라면 훨씬 많은 콘텐츠를 접할 수 있는 길인데...게시판 만들 의지가 있다면 함국어 배울 의지도 있을 법한데...

#840010
1152×1440239.55Kb
1152×1440228.06Kb

#840012

>>840006

*왜 싶어하지 않는다고 생각해?

*한국어

#840066

>>839994

>

케이팝의 사진을 가끔 다운받은

에?


>>839997

>

쓰뜨라쓰트뷔트셰

한국에 있을 때, 한 아주머니는 저에게 그런 말했어요


그리고... 너는 더 간단한 한국어 문법/단어들이 이용할 수 있어요?

그 말씀을 이해하는 것이 너무 힘들어요...

#840077

>>840066

>

한국에 있을 때, 한 아주머니는 저에게 그런 말했어요

러시아 사람이니까? 아니면 그 아주머니가 잘못했어?

#840079
2048×1364235.38Kb

>>840066

I try to learn once fancy thing per message

#840080

>>840077

>

러시아 사람이니까?

한국 사람들이 외국인을 볼 때 보통 온 나라를 물어요

#840086

>>840082

ok

kr에 삭할린에서 일본까지 수영하는 농담을 한 본 적이 있어요

#840087
960×1280252.05Kb

>>840086

>

삭할린에서 일본까지 수영하는

네, 너무 가까워요!

#840090
1642×21267.48Kb
>

#840092

>>840080

아 그렇구나. 손연재 리듬 체조 선수가 러시아어 알아.


나도 짧게 배워 봤는데 안 됐더라고. 다시 포근한 브라질어의 품으로 돌아갔어.

#840099
1440×1800175.01Kb
1462×2048634.14Kb
1536×2048246.09Kb

2022 올해의 모노 어워즈


#1 모노: 정은우

#1 활동한 모노: 김수연

#1 얼굴 천재 모노: 김연희

#840101
1638×2048427.64Kb
1440×1800240.56Kb
1080×1440216.45Kb

#1 시 플러스 플러스 모노: 클로이

#1 엉밑살 보이는 모노: 아린

#1 다리 찢기 모노: 옐

#840104
1125×1500351.00Kb
1080×1350183.99Kb
1000×1500866.05Kb

#1 제일 큰 모노: 박소은

#1 가장 넓은 엉덩이 모노: 서지수

#1 좀 야한 모노: 정예인

#840105
1079×1668305.31Kb
2730×4096986.81Kb
2730×4096840.62Kb
1078×1440210.52Kb
1600×24021.07Mb

#1 최신 모노: 윤서연


수상자분들 축하드립니다~

#840108
>

어려운 일을 끝내고 나니 기분이 매우 좋았다

>

나니

#840123
>

Pronouncing ~는데 as “는디” in Seoul as a foreigner would be the equivalent to a Korean person living in America learning English, but randomly busting out a thick British Cockney accent.

#840133

>>840115

네 외꺼풀이랑 같은데 제가 '모노' 좋아ㅎㅎ

#840150

키보드 레이아웃을 전환하는 것에 지쳤어요


en <-> kr <-> 우리 나라 언어

#840159

>>840156

2 방법이 있어요:

current <-> previous

first -> second -> third -> first -> ...


두 법을 너무 느려서 싫어요

#840161

아 그럼 기계 3개 필요하겠네.


영어 전용 컴퓨터, 한국어 전용 컴퓨터, 모국어 전용 컴퓨터.


어때?

#840174

하루에 엄지척을 이렇게 많이 볼 줄이야


벌써 새해 복이 눈처럼 내려 쌓이는구나. 좋다!

#840177

저는 그 이모지 너무 좋으니까요

#840207

새로운 kchanon 있어서 좋은데 이제 스레드가 너무 발라요 ㅋㅋㅋ 제가 못 따라잡을 거 같아요


>>839471

>

여러분은 어쩌다가 여기 왔어요?

저는 그냥 4chan에서 링크를 봐서 왔어요. 야한 얘기 금지법이 아주 좋아요


>>839732

>

만? 난 몰라

행복한 미래만 = a happy future only

근데 문장은 저도 잘 모르겠어요. 아마도

>

to the extent that this is a day that closes a year, let's draw a happy future only


>>840206

제가 더 빨리 읽기 배워야 될 거 같아요 ㅋㅋ

#840211

>>840207

>

금지법이 아주 좋아요

그런데 떽띠 손담비를 좋아해요 ㅋㅋㅋ

#840234
860×702120.45Kb

>>840207

없는 사이에 내가 말을 놓기로 했어. 불쾌하면 미안해. 다 표현력을 위한 거라고!


휴가 때이니까 빠른 걸. 각자 일로 돌아가면 안정될 거야. 반대로 시간이 갈수록 /hr/가 거북이처럼 느려졌어.


>

행복한 미래만 그려 보아요

Literally "draw" 아니라 "imagine". "Let's imagine a purely happy future."


>>839382

이건 반가운 소식이네. 6월 28일부터 만 나이 통일법이 시행된대. 한국 나이에 대한 혼란이 없어진단다!

#840242
1400×15001.60Mb
998×15001.15Mb

#840252
1040×13872.28Mb

잘자~

#840286

>>840211

당연하죠! 떽띠 담비가 싫을 리가 없어요. 근데 4chan에서처럼 저속한 얘기가 너무 싫어요


>>840234

>

없는 사이에 내가 말을 놓기로 했어

괜찮아요. 저한테 반말로 말씀 하셔도 돼요

>

휴가 때이니까 빠른 걸

네, 그래요. 근데 평소에 빠른 게 될 거도 괜찮아요. 저는 시간이 별로 없지만 다른 분들 재미있게 얘기해서 좋아요

>

반대로 시간이 갈수록 /hr/가 거북이처럼 느려졌어

어쩔.tv 수 없어요. /hr/ 아논 분들 다 여기 왔으면 좋겠어요

>

Literally "draw" 아니라 "imagine"

아, 그렇군요


>>840283

존나 좋은 방송이요

#840292
441×668541.27Kb
574×401227.77Kb

>>840286

나처럼 케이팝 덕질 시작한 지 꽤 됐구나. 원하면 말 놔도 좋아. 나도 저속한 글 보기 싫으니까 여기 잘 온 것 같아.


>>840283

예전에 청춘불패는 최고 아이돌 버라이어티 중에 하나였어. 요즘 팬들이 좋아할지 몰라.


"저쩔티비"라고 응답하는 거 아는데 왜 하는지 모르겠어

#840293

유리야! 내가 너 좆나 좋아하는 거 알지?

#840294

how to find whether it's 알다 + 지 (right?) or 알다 + (으)ㄹ지 (uncertain clause)

#840296

>>840294

ah, it's the other way around in the second case

V(으)ㄹ지 알다

#840313

>>840292

>

원하면 말 놔도 좋아

알겠어. 난 반말 별로 익숙하지 않지만 해 볼게

>

"저쩔티비"라고 응답하는 거 아는데 왜 하는지 모르겠어

ㅋㅋ 나도 잘 몰라

#840330

>>840313

>

알겠어. 난 반말 별로 익숙하지 않지만 해 볼게

나도 그런데 해보자. 해보면 잼있어

#840416

>>840407

그런데 첫눈에 그 여자가 싫었어요 (앞머리 때문에)

다연이는 진짜 첫눈에 반해요!

#840513

버스로 지하철에 가요

#840574
1920×10806.03Mb00:12(EN) '유키카X반백살'이 함께하는 을지로 투어! 날계란 박치기부터 대창 곱창까지 야무지게 ★정복★ Euljiro Mukbangㅣ와썹맨2(WassupMan2) ep.8ㅣ박준형 https://youtu.be/ZednlPo1TNo

애들아, 어제 스레드가 너무 빠르다고 해서 미안. 오늘도 글을 많이 어울리면 좋겠어


>>840331

>

그 단어 너무 천박하죠

방송에서 나오면 괜찮던데 ㅋㅋ

존맛 = 존나 맛있다

손맛 = homemade(handmade) taste


그리고 이거도 신기하다

반백살 = 半 반(half) + 百 백(100) + 살(years old) = half a century old


>>840381

너무 커여워


>>840513

어디 가고 있냐? 집으로 돌아가?

#840575

>>840574

>

있냐?

>

나는 아기가 아니야!!!


>

집으로 돌아가?

아니요. 테이블을 인쇄하러 갔어요

#840585
200×2561.19Mb

>>840574

>

글을 많이


난 걸그룹에 대한 의리가 부족해.

몇년 활동 지켜보고는 재미없어져. 정 떨어져.

상품 안 사서 그런가? 돈 좀 투자해야 감정도 투자하는 거야? 포스터를 벽에 좀 붙여야 의리가 생기는 걸까?

앨범 구입한 적은 딱 한 번, 에이핑크의 시크릿가든. 에이핑크는 내가 가장 오랫동안 지켜본 걸그룹인데, 앨범 사서 그랬을까? 아니면 먼저 마음에 자리 잡으니까 안 하던 굿즈 구입까지 했을까?

아이돌들이 늙어가니까, 아니면 내가 늙어가니까 싫증이 나?

가요계에 성공하는 모습을 차마 볼 수 없고 투쟁하는 모습만 흐뭇하면 내가 나쁜 놈이야!

도대체 어떤 원칙을 토대로 2023년의 덕질을 바르게 수행할 수 있을까?


뜨거운 토론은 환영,

친절한 충언은 go ahead,

초봄의 Copycat은 no thanks,

쓰레기통에 버릴 노래.


For the overwhelmed chingus, the TLDR is the first line plus "어떡해?"

#840593
2928×17881.46Mb

>>840574

>

우일집

재미있어

저는 그 호텔은 서울에서 살았어요

#840604

>>840585

와, 작사도 할 수 있어? 대단하다

>

의리가 부족해

너 갑자기 왜 의리 하는 거야? 말장난야ㅋㅋㅋ 미안

>

앨범 구입한 적은 딱 한 번, 에이핑크의 시크릿가든

좋은 앨범이야. 그때는 나은이가 진짜 예뻤어. 그의 미모를 보면 거의 숨을 쉴 수 없었어 ㅋㅋ 진짜

>

가요계에 성공하는 모습을 차마 볼 수 없고 투쟁하는 모습만 흐뭇하면 내가 나쁜 놈이야!

아니야. 나도 그런 느낌 알아. 성공은 좋은데 뭔가 끝처럼 느낀 거 같아. 그치?


>>840593

그곳에 50년 손맛 요리를 먹어봤어?

#840610

>>840604

>

50년 손맛 요리를 먹어봤어?

아니요. 다른 식당을 먹어 봤어요

#840615

>>840610

아쉽네. 근데 다음 번에 거기에 먹어볼 수 있어


오늘 나도 손맛으로 요리했어. 쌀이랑 고구마랑 필레미뇽을 요리해서 잘 먹었어. 고기가 진짜 부드럽고 맛있었어. 밥이랑 고구마도 잘 나왔어

#840623
701×44159.59Kb

>>840604

>

작사도

장황한 작문이 특기야!


>

좋은 앨범이야

싸인 앨범이었는데 몇년 보관하다가 이베이에 팔아버렸어.


>

나은이가

코 고치기 전에... 그 다음 남주도 쓸데없이 손댔어...


>

나도 그런 느낌 알아

"누구" 그룹은 감칠맛이 나지. 문제는 오래 못 가고 자주 갈아타야 한다는 것...


의리가 몇년전에 유행어였더라.

#840625

>>840615

>

쌀이랑 고구마랑 필레미뇽을 요리해서 잘 먹었어

멋있다

저는 요리를 별로 할 수 없어요


>

근데 다음 번에

저는 "전주유할머니비빔밥" 갔는데 화장실에서 바퀴벌레를 봤어요 ㅋㅋㅋㅋ

#840672
1080×1920140.09Kb

채혈에서 기절했어 진짜 창피해요

의자에 앉아 있었어서 이따가 집에서 잤다고 생각했어요

눈을 떴고 관련 사진 같았어요 (아직도 케이팝이 없죠 )


나중에 죽음 생각하게 했어서

혹시 죽 후에 이러나다가 제 케이팝이 간호사처럼 기다리고 있어요

#840682
1024×966127.27Kb

>>840672

나도 채혈이랑 헌혈 후에 기절한 적이 있어. 비자발적인 거니까 창피할 것 없어.


내 앞에 걱정해주고 애교 부리는 케이팝 간호사만 있다면 병이 무엇이든 나을 것 같아. 그리곤 곧바로 기분 좋은 심장마비가 와서 죽겠지.

#840688

>>840681

그 무대에 골반 움직임이 제일 활발한 애는 예나.

#840694

>>840691

Step 무대 보면 주목할 수밖에 없는 부분이야. 떽띠하다고 좋아하는 거 아니야...안 볼 수가 없다니까!

#840695

>>840694

>

떽띠하다고 좋아하는 거 아니야

아, 그렇지?

좋아

#840704

개그맨 시험 준비하기 위해서 아이유 선배님의 개그를 재검토해 보자.


https://www.youtube.com/watch?v=zqnCLBBHuzE


>

아, 제가요, 시간 좀 남아 보니까, 개그를...개그를 좀 준비해 왔어요.

>

뭐부터 할까요?

>

우유가 아프면 뭐라 그러게요? 우유가 아프면? "앙팡" (서울우유 제품, "아파"나 "아팡"처럼 들려)

>

또! 용이 하늘로 올라가면 뭐라 그러게요? 용. 용이 하늘로...용이 하늘로 올라가면? "올라가용"

>

또! 모래가 울면? 모래가 슬퍼서 울면 뭐라 그럴까요? "흙흙" (우는 의성어 - 흑흑)

>

또 마지막 하나. 사냥꾼이 토끼를 쫓고 있었어요. 근데 토끼가...토끼가...이거 하지 말래. 토끼가 막 도망가는 거예요. 뭐라 그랬게요? 사냥꾼이. "토끼냐?" (도망가냐는 뜻의 속어)



>>840702

어떤 사이트에서 저장했지

#840744
1920×1080306.57Kb

#840785
>

지수는 단지 같은 과 친구일 뿐인데 다른 사람들이 애인인 줄 알아요


지수 애인

#840803

KGU Intermediate looks shitty and much worse than KGU Beginning tbh

tons of special cases for grammar that can be used in other ways


e.g. they don't even have 는지, just ㄹ지도 모르다 and 얼마나 는지 모르다

#840898
>

born March 3, 1981

>

810303

그렇군요

#840903

>>840897

jisoo merely same department friend just is, but

>

merely just a friend

애인일 수도 있어요

#840947
291×27713.92Kb

첫번째 한글 스레드 일독했어


>>783768 ➡

한국에 방문한 친구: 이제야 사진들을 봤어. 멋있다. 3주 지냈나봐? 비용이 좀 들었겠다. 나는 그런 여행을 꿈꿨는데 진짜 갈 용기 낼지 몰라.


>>790035 ➡

2011년에 한국어를 배우기 시작한 친구 진짜 반갑다. 나도 그 해에 배우기 시작했으니까! 소녀시대의 런닝맨 출연이 기억나. 밖에서 기린이 계단을 뛰어내리다가 넘어지는 모습 ㅋㅋㅋ


>>794894 ➡

애틋한 편지에 대리 감동받았어. 내가 편지 받는 케잋아논인 것처럼.


>>793944 ➡

항상 뭘 번역하는 친구: 우리 중 제일 빠르게 한국어 이해력이 늘 것 같아.


>

인간관계 꿀팁이라.....!!!!!!

>

나도 잘 하지는 못 하는 편이라 ㅜㅜ 귀찮아서 ㅜㅜ

>

그치만 도움을 하나 주자면은

This is mildly confusing because the first 라 is a shortened "(이)라고" and the second 라 is likely to be a shortened "(이)라서", as in "못 하는 편이라서 도움 줄 자격이 없는데... 관계 유지가 귀찮아서". I take the second and third lines to mean "I'm no-one to talk, because it's difficult for me, but if I were to give one piece of advice..."


다른 친구도 있으면 화이팅!


늦게 와서 미안해

#840965

>>840947

>

첫번째 한글 스레드 일독했어


>

3주 지냈나봐?

>

비용이 좀 들었겠다

~5k usd

>

진짜 갈 용기 낼지 몰라

tbh, 저는 여행하는 것이 별로 싫어요 ㅋㅋㅋ

그런데 한 번 한국 여행을 괜찮아요

#840976

>>840967

>>840969

저는 제주에 차를 빌렸어요. 너무 비쌌어요.

그리고 제 나라에서 한국까지 왕복 비행기 표가 ~1.5k 달러였어요


내 생각에는 너를 더 싼 여행할 수 있어요

#841056
1920×1080412.51Kb

>>840976

아니야, 돈 좀 모으면 돼. 나도 제주도 갈래. 아이돌들이 제주도 가는 걸 보면 엄청 따뜻하고 화창하고 기분 좋은 곳 같아. (나쁜 경험했더라도 알리지 마, 로망 깨지기 싫어 )

#841082

>>841068

그렇게 구체적인 공상이 아니야...


내 와이푸가 누구냐고 묻는 거야?

#841119

>>840623

>

싸인 앨범이었는데 몇년 보관하다가 이베이에 팔아버렸어

그렇구나. 적어도 앨범을 샀어. 난 그냥 드림노트한테 makestar로 약간 돈 주고 이달의 소녀한테도 vlive로 약간 돈 줬어

>

코 고치기 전에...

얼굴 다 그랬어. 그리고 살도 다 빠졌어

>

"누구" 그룹은 감칠맛이 나지

ㅋㅋ 맞아


>>840625

>

저는 요리를 별로 할 수 없어요

나도 얼마 전에 그랬어. 이제는 아직 능한 거 아닌데 이것저것 해봐서 배우고 있어

>

화장실에서 바퀴벌레를 봤어요

ㅋㅋㅋ 오노노노노


>>840672

>

눈을 떴고 관련 사진 같았어요

ㅋㅋㅋ

#841126
1920×10791.23Mb

>>841093

미안하지만 답이 없어.


와이푸에 관심을 점점 잃어가는 과정이 슬프니까 더 이상 내 모든 계란을 한 바구니에 담지 않아. 지금은 극도로 예쁘고 성격 좋은 애들이 넘쳐나니까 하나 고른다면 딴 애들한테 미안한 거야.


난 생각을 너무 많이 해.

#841140
420×74633.26Kb

>>840682

관 짜다 = make a coffin I thought 관짜 was a noun at first

관짜주는 곳이져 = 관 짜다+-어 주다+는 곳+이다+지요

씹덕 = 씹 + 덕후, fucking otaku

씹덕사 = 씹덕 + 사망(?) = 너무 귀여워서 죽을 정도로 미칠 것 같아


이해하기 좀 걸렸는데 웃겨 ㅋㅋㅋㅋ

#841142
1000×56251.71Kb

괴한이 내 머리에 총을 대고 최애 아이돌을 당장 고르지 않으면 쏜다고 했다면 우유부단한 나는 차라리 결정 못하니까 쏴 버리라고 할 거야


그리고 총 맞고 죽으면서 "초롱아 사랑해"라고 속삭일 거야


어? 선택됐네.

#841146
400×29648.89Kb

와우 이렇게 생산적인 하루가 얼마 만이야


잃어버린 와이푸랑 재결합까지 하니까


오늘밤 꿀잠 자겠구나

#841152

>>840704

>

올라가용

난 그거만 설명 없이 이해해서 제일 좋아했어 ㅋㅋㅋ


>>840905

#841166

이제는 제가 이 스레드의 80% 게시물을 이해할 수 없어요

#841168

>>840947

>

밖에서 기린이 계단을 뛰어내리다가 넘어지는 모습 ㅋㅋㅋ

아, 네 ㅋㅋㅋㅋ 그때 런닝맨 너무 웃겼어

>

내가 편지 받는 케잋아논인 것처럼

이제 너도 케이차논이지. 그 편지의 감정을 받아 주셔

#841178

>>841166

괜찮아~ 나도 읽을 게 많아요

천천히

#841179
5378×35867.13Mb
5760×38408.53Mb

아아아아아아아아아

긴 머리 가을 너무 너무 다시 보고 싶어요

#841181

>>841142

ㅋㅋㅋㅋ


>>841166

미안해요. 어떤 이해할 수 없는 것을 지목해(point out) 보세요. 제가 그것을 설명해 볼게요

#841182

>>841181

>

이해할 수 없는 것을 지목해

그 게시물이 너무 많아요

#841185

>>841184

don't mind me. I can understand if I put it into papago/naver/mirinae, I mean I can't decypher with my own head, googling only few unknown words. I just mean that level of conversation is too high for me, but it's ok if you're comfortable that way

#841189

>>841140

>

씹덕사 = 씹덕 + 사망(?) = 너무 귀여워서 죽을 정도로 미칠 것 같아

맞아. 전쟁 땐 전사 (전탱터에서 죽음), 경쟁 사회에는 과로사 (일 때문에 죽음), 그리고 요즘 시대의 주된 사망 원인 중 하나는 씹덕사 - 열정적인 덕후 생활의 부작용.

#841200

>>841185

알겠어요. 그래도 너무 어려운 거 있으면 도와 달라고 하세요


>>841189

아 그렇구나 ㅋㅋㅋㅋ

#841209
956×7202.35Mb00:07

그 여자의 말을 이해기에 도와요


>

네... 겟 업! 겟 업!

>

5 명에 예쁜 베이비가 3 치브러(??) ?? 일어났습니다

>

베이비복스 - 겟 업

#841216
1284×228250.50Kb

>>840947

>

첫번째 한글 스레드 일독했어

>

항상 뭘 번역하는 친구

아쉽게 으누가 최근에 안 올려요


>

서울TF이비인후과입니다.정은우(SSN)A형독감입니다 어셔서 처방받으시기 바랍니다

hello it's seoul TF otorhinolaryngology department. nunu has type a flu. wish you receive a prescription 어셔서 몰라

이비인후과 = nosie inspector department

처방 = prescription

>

여러분 독감 조심하세요.. 저는 오늘 독감 확정을 받았는데요ㅠ아주 보통이 아니네요

eryone please be careful of the flu.. i received a confirmation todayㅜㅜit's not that unusual huh

#841230

>>841209

3집으로 벌떡 일어났습니다

3집 = 3rd album

벌떡 일어나다 = spring to one's feet

#841241

>>841230

너무 간사합니다


I would've never comprehended that 벌떡 from her speech

#841248

>>841209

노래 다 잊었는데 이 여자를 기억해요

#841266

>>841216

오셔서 = 오다+시+-어 서

>

아주 보통이 아니네요

>

it's not that unusual huh

이게 반대로 아닌가? It's not that common (of a flu?)


>>841241

Without context, me neither ㅋㅋㅋ

#841310

>>841303

>

종이 공책

제 생각에는 이제 다 학생들이 아이패드를 이용해요

#841324

두번째 스레드 정주행 끝.


>>803490 ➡

뒤늦게 반응했을 뿐이지, 카즈하는 무슨 말인지 알 거야. 근데 채원이가 그렇게 오버 안 해도 되는데...새끼란 말이 어때서. 새끼 손가락. 아이구 내 새끼. 오리 새끼 걷는 거 봐 너무 귀여워! 야 이 새꺄. 하루에 밥 세 끼 먹어.


>>805234 ➡

>

나 시집 갈 때 부케 받아주셍

= 내 결혼식에 내가 부케 던질 때 언니가 받아줘

#841326

거위가 왜 이모티콘에 있지? 또 금지 표시 거위가 무슨 뜻이지?

#841336
1280×71974.64Kb

>>841329

>

거위는 왜 야한 생각의 상징이야?

19+ 청소년 관람불가

거위의 목이 좆처럼 보여요

#841343
1280×719145.34Kb

어머

#841344

>>841336

묻지 말 걸 그랬어


친구들 그 스포일러 보면 안 돼!

#841354
1364×2048310.46Kb

>>841324

>

내 결혼식

제가 늦었엉

#841356

>>841324

>

두번째 스레드 정주행 끝.

박사

>

카즈하는 무슨 말인지 알 거야

진짜요? (왜 "알 거야" 대신에 "알아"?)


>

아이구 내 새끼

>

오리 새끼 걷는 거 봐 너무 귀여워!

>

야 이 새꺄

>

하루에 밥 세 끼 먹어

parents use it to talk with their children?

#841363
120.18Kb00:15

와이푸 포드캐스트

#841364

누구야?

#841369

>>841356

>

왜 "알 거야" 대신에 "알아"?

왜 "알아" 아니고 "알 거야"이냐고?

확실한 건 아니니까. 카즈하가 아는지 모르는지 짐작하는 거니까.


>

parents

응. 예를 들어 아이가 시험에 백점을 맞았어. 엄마아빠가 아이의 엉덩이 토닥토닥하거나 볼을 꼬집으면서 "아이구 내 새끼 잘했어" 같은 말을 해.


아니면 아이가 학교 다녀왔는데 엄마가 귀여운 말투로 "내 새끼 왔어?" 인사할 수 있어

#841374

>>841369

>

카즈하가 아는지 모르는지 짐작하는 거니까.

아.

"무슨 말인지 알아" = she knows what it means

"무슨 말인지 알다 + ㄹ + 것이다" = I think she knows what it means

?


>

내 새끼 왔어?

#841375

>>841369

>

아니면 아이가 학교 다녀왔는데 엄마가 귀여운 말투로 "내 새끼 왔어?"

제 나라 어머님들이 비슷한 말을 이용해요

#841381
720×11342.89Mb00:05

>>841326

>

또 금지 표시 거위가 무슨 뜻이지?

#841382
720×56627.25Kb

>>841374

응. 확신 순으로:

알아

알 거야

알 것 같아


이 교육적인 짤을 보면 "내 새끼"는 우리가 쓰는 "와이푸"랑 같은 뜻으로 인테넷에 쓰인다는 것!

#841385Сохёнчик

>>841378

Как не стыдно воровать

#841408

>>841393

>

퍼체무 때려

그 거위는 야해 생각을 했어요!

#841410

야 녜 가바류 파-루시끼.


한글로만...몇 단아만...


오쳰 하라쇼!

#841414

>>841410

>

야 녜 가바류 파-루시끼

>

오쳰 하라쇼!


여러 언어를 사용하는 친구

#841419

>>841417

>

친구들 오늘 뭐해?

매일 똑같은: 한국어를 배워요

#841423
1170×2080214.34Kb

new year's nono list


no more eating hamburgers

no jamppong at dawn

no breakfast pizza

no cake as a meal

no (some huge bucket of ice cream from baskinrob)

biggest no eating then going right to sleep

#841430

>>841423

>

새해 금지 리스트

>

금지 금지 금지...

>

1월 8일

>

heck it!

#841448

>>841417

>

친구들 오늘 뭐해?

불법적인 영화를 아바타르2 보러 갈까 해요

#841458
1162×720147.30Kb

#841472
1080×108010.22Mb00:25[엔믹스] 짱귀엽고 짱 멋있는 짱규진의 MANIAC

>>841448

>

불법

당국에 걸리면 그냥 순수하게 표정 지으면 돼.

#841542
1936×16369.23Mb00:11[4K] NMIXX (엔믹스) - "Funky Glitter Christmas" Band LIVE Concert│크리스마스는 엔믹스와 함께 [it’s KPOP LIVE 잇츠라이브] [z2uR0Gr0yNI]

#841551

>>841540

>

이죠

noun + 이다 + 죠?

제 생각에는 그렇게 못 이용해요


아마 "noun 아니죠?"

아니면 "그녀 young죠?"


#841555

>>841552

>

오빠이면 왜 같은 수업에 출석하는데?

I believe 오빠 could be same age, but 여자 means that in a romantic way


i.e. for koreans elder guy = better partner = sexier

but 누나 just adds politeness (even though for 여자 it's bad to be elder? maybe just because it feels good to be in power)

#841560

>>841552

오 똑똑한데. 오빠가 재수생일 수도 있어.


>>841551

>

noun + 이다 + 죠?

그렇게 하면 OK, 근데 나라면 "잖아" 썼을 거야.


"어린애잖아“

#841561

키드는 아기 염소지(요).

#841570

>>841563

어린이는 어린애보다 어려.


네이쳐의 어린애란 노래는 있는대로 좀 아슬아슬하긴 한데, 제목이랑 가사가 "어린이"라고 했다면 사람들이 들고 일어났을 거야 (they'd have been up in arms)

#841578

>>841570

>

어린이는 어린애보다 어려.

I mean that


"noun + 잖아" (X)

"noun + 이다 + 잖아" (O)


though 어린이 is noun, so "어린이이잖아"

#841580

>>841578

If the noun ends in a vowel you can omit the 이.


어린애지

어린애잖아

어린이지

어린이잖아

음식이지

음식이잖아

#841582

난 욕 밖에 러시아어를 하나도 몰라


>>841417

>

친구들 오늘 뭐해?

내 사촌의 가구를 조립하는 걸 도와줄 거라고 약속했어


>>841423

'밤 햄버거 금지' 에는 '밤' 을 놓친 거 같아


>>841430

내 새해 결심 리스트는 '열심히 열심히 열심히...' 라고 해

그리고 나 'heck it!' 라고 안 할 거야!

#841583

>>841580

>

If the noun ends in a vowel you can omit the 이

#841589

>>841555

>

I believe 오빠 could be same age, but 여자 means that in a romantic way

I could be wrong, but I think it would be super weird for schoolmates to address each other with 오빠 and 누나


>>841560

야, 나 재수생 아니잖아! 너무 잘 공부하잖아!


>>841563

>

내일은 토요일이잖아요!

목요일인데


>>841584

그래!

#841590

>>841589

>

schoolmates

Oops, I meant classmates. 동갑 친구

#841591

>>841589

>

it would be super weird for schoolmates to address each other with 오빠 and 누나

wouldn't people use 오빠/누나 when they want to fawn?

e.g. there were scenes like that in Squid game

or they already know the age beforehand so girl would never use 오빠 for same age man?

#841592

>>841560

>

오빠가 재수생일 수도 있어

>>841589

>

야, 나 재수생 아니잖아! 너무 잘 공부하잖아!


바보처럼 오빠

#841593

>>841591

I think it would be specially weird for same age students since it would go against 친구 culture. But I guess for any specific couple it could happen if both agree to it or just as a joke. Idk, our more knowledgeable kchanon can correct me if I'm wrong

#841604
1000×666203.22Kb

>>841593

동갑이면 오빠/누나라고 불리지 않고 그냥 "이름-아", "자기야"(연애 사이라면) 라고 부르는 게 보통인 걸로 알고 있어.


이 CSR 공상에서 같은 수업이라면은 오빠 역을 맡은 사람은 재수없게 재수생이여야 할 것 같아.


하지만 동시에 시작하는 다른 수업이라면 오빠는 재수생 아니어도 돼. 축하해.

#841663
1280×1600182.55Kb
2048×1536254.71Kb

OP의 질문들은 아무도 답해주지 않았는데 내가 답해주지.


>

가장 웃긴 K단어?

지휘봉.

지휘는 진지한 일인데 "봉" 붙이면 우스꽝스러워진다. 말나온 김에, 이응이나 쌍자음을 포함한 말은 더 웃긴 경향이 있어. "꿩"이 웃기지.


>

대부분 예외가 있는 한국어 규칙?

"의"자의 발음. 보이는 대로 'ㅢ' 발음보다 'ㅣ'나 'ㅔ'가 더 흔할 걸.


>

제일 결정하지 못한 커떽?

드림캐쳐의 지유. 귀엽잖아. 근데 밍스 시절 직캠을 보면...아니야, 검색하지 마! 안 돼~!


>

더할 나위 없이 예쁜 케이팝?

스테이씨의 재이.

#841701
3024×40325.43Mb
>

오구 싶지 않나?

>

힘내 오빠~ 금년에 졸업할 거야

>

스마~일

#841743
1920×1080442.95Kb

리버스 괜찮아요ㅎㅎ

#841840
1280×720172.65Kb

>>841582

가구 조립이 잘 돼가?


조립할 때 에프엑스 피노키오 불러야지!


>

따랏따랏따따 짜릿짜릿 할 거다

>

궁금투성이의 너 (꼼짝 마라 너)

>

조각조각 땃따따 꺼내보고 땃따따

>

맘에 들게 널 다시 조립할 거야

#841856
375×2702.17Mb

>>825109 ➡

야~ 비닐 깔고 계란 던지다니. 예사롭지 않는 광경이다. 티아라 계란남과 거의 똑같은 의상을 입은 게 우연이 아닐 텐데. 의도적으로 모방한 것 같아.


티아라 사건 후폭풍이 장난 아니었지. 사건 당시 /hr/ 스레드가 아주 길었더라. 그런데 누가 선이고 누가 악이었던가? 티아라 멤버들이 유죄인가? 무죄인가? 친구들 어떻게 생각해?


난 누구 편을 들어야 되는지 모르겠어.

#841869

>>841743

나영이 (프리스틴) 그 쇼에 있다고 들었어요

#841877
720×720381.66Kb00:07

해원이가 러시아어로 말할 수 있어요

#841950
1440×1440220.95Kb

>>841914

생각할게요


>

요즘 뭐하고 지내~?? 많이 보고싶어 ><

what do you do to spend time these days?? missyou

#841958
720×1280938.29Kb00:08

#841959
1536×2048424.69Kb
1536×2048470.97Kb
>

cdtvのときの しゃしんです!!

난 모르지만 다연이다

#841960
3024×40322.83Mb
2392×34731.78Mb
>

마음이들❤️ 올해 처음으로 공카글을 쓰는데 뭔가 새로운 느낌이에요ㅎㅎ

villagers❤️ this year's first time writing a fancafe post but something feels newㅎㅎ

공카글 = 공식 팬카페 글? = fancaffe post

>

마음이들은 1월 1일에 뭐 했어요?! 특별한 하루를 보냈나요 아니면 평소와 같은 소소한 일상을 보냈나요😽

what did maeums do on 1.1? did you have a special day or the usual everyday normal life?

>

저는 1월 1일 다이어리를 적으며 소소한 소원을 빌었어요!!

when i wrote my diary on 1.1 i made a small wish

빌다 = to wish, pray

>

뭐냐면… 365일 행복하기💗 저와 함께하는 마음이들도 모두 같이 행복했으면 좋겠어요!! 소원이 꼭 이루어지길🙏

if you want to know.. 365 days of happyness💗 be nice if I and maeums too were always happy

>

그리고 오늘 스테이지 브레이크 비하인드 사진이 올라갔길래 유뚜아st 비하인드 사진을 준비했어요ㅎㅎ

also today's stage break behind pics went up so i prepared yunadua behind pics

x길래 y = x happened so i did y

스테이지 브레이크 = dance break? performance (revealing) of the stage itself? 몰라

>

울 마음이들이 좋아했으면 좋겠당 두둥💓💓

if maeums liked [something] that would be nice💓

#841965
>

Produce 48 got eliminated on Episode 5, ranking 70

>

Girls Planet 999 her final ranking was P4 (K04), allowing her to debut in the girl group

에?

#841977

>>841580

>

If the noun ends in a vowel you can omit the 이

oh, it's actually like that in 해체/해라체


but I didn't know it's the same for random grammar like 잖아

and it doesn't disappear in cases like 인, 일, 입니다, 이었(였)

#841987

>>841981

시엔시 엔터테인먼트 열려... 흥칫뿡!

#842026
1241×1221203.46Kb
1241×1222198.12Kb

#842047

I want howtostudykorean workbooks

but it's expensive

I can't find where to download for free

I probably won't study more than few days anyway

so I can buy just single workbook

but I want ALL

why

#842058

>>842047

maybe getting one workbook at a time is better so you stay hungry package deal isn't that much cheaper

they're not that amazeing though, just an a4 per lesson

#842065

>>842058

>

maybe getting one workbook at a time is better so you stay hungry

but I will spend all sum anyway if I buy it one by one

maybe if I buy few and it appears to be shitty then I would calm down tho


6 units ✕ 3 workbooks per lesson ✕ $5 = $90

why is that shit so fucking expensive


I have dozens of gigs of best korean books for free, but this one pretends to be better

#842067

>>842065

I think it's amazeing how someone can write so many lessons by themselves

but if you already have workbooks from elsewhere idk why want these ones, it's not anything fancy

#842068

>>842067

>

idk why want these ones

it triggered something in me, I believe that specific person can teach me well

#842081
>

Hanja are not necessary to learn Korean, but learning a few ones will help you with your vocabulary. Although even without looking at Hanja you end up spotting the most recurring patterns in Korean words anyway. So I would say learning 50~ is useful, learning a bit more is arguably useful. The rest is pretty useless you have some specific reasons. Actually you know what :


식 = food

품 = product

한 = Korean

복 = Clothes

인 = People

국 = Country

법 = Law

금 = gold/money

대 = big

학 = scholar stuff

문 = litterature, culture, writting

여/남 = woman/man

미 = beautiful

중 = center

대 = generation/period

북/서/남/동 = north/west/south/east

무 = 없을 (to not be)

부 = 아니 (to not have)

체 = body

회 = gathering


#842115

>>842102

you should make a table of how many of these 'and then' there are

#842118

>>842115

with (으)니 or with any type like 아/어서/기 때문에?

#842126

what if 니? (해체 question) is also short for (으)니까요?


시험을 잘 봤니?

시험을 잘 봤니까요?


or that's different 니


>>842122

oh, it's hard to make those type of tables because it's possible to group grammar by different categories


e.g. connections: 니까, 다니, 더니

quotes: 다고, 냐고, 다니

time expressions: 었, 던, 었던

past experience: 던, 던가, 더니, 더라

questions: ㄴ가, 니, 냐고


I can link everything together, but my brain brain won't handle that messy graph

#842136

ㄴ가요 -> 해요체

ㄴ가 -> 하게체

ㄴ가 -> 해체


에?

#842140

>>842136

해요체 = 해체 + 요

but why use ㄴ가 from 하게체 in 해체

#842141
>

낮춤말이라고 해서 다 '해체'가 되는 것은 아니다. 해체의 요건은 보통 어미 끝에 '-요'를 붙여서 높임말, 즉 해요체가 성립해야 한다. '-어 → -어요, -지 → -지요, -네 → -네요'. 다만 하게체 '-(으/느)ㄴ가'는 예외적으로 '-요'가 결합할 수 있다. 하지만 한국어 원어민이라면 일상생활에서 자주 쓰는 해라체와 예스러운 느낌이 나는 하게체를 보통 구별할 수 있으므로 큰 문제는 아니다.


이해가 안 와요

#842146

들다 = to carry/hold something

들다 = to enter/go into something/somewhere


저는 그 그림이 마음에 들어요 = I like that picture (That picture enters my heart)


>

enters my heart

#842187

>>842126

시험을 잘 봤니까요? X

시험을 잘 봤으니까요? O (Because I did well at the test?)

Different 니.


테이블 만들기 X

문장 많이 써보기 O

#842203
1170×2080234.65Kb

>>841423

안돼~


the thing called new years resolutions

are they for not sticking to it

지키다 = to stick to, follow

#842207
>

A 2007 study by Richard Wiseman from the University of Bristol involving 3,000 people showed that 88% of those who set New Year resolutions fail


#842210
270×194460.77Kb

>>842195

이조티콘에 의존하지 말고 말로 표현해봐!


예를 들면:


>

Different 니.

아 그렇구나. 고마워! 이렇게 잘못을 고쳐 주는 친구가 있으니까 얼마나 좋아!


>

테이블 만들기 X

이건 마음에 들지 않아. 어떻게 테이블을 포기하래? 완전 싫엉! 배 째!

#842215

>>842210

>

어떻게 테이블을 포기하래? 완전 싫엉! 배 째!

#842223
1080×1350317.37Kb

>>842203

>

이모티콘 의존하지 말아

아... 그여신 올해 뭔가를 하고 싶었어요. 전말로 계획했던 거. 아쉽다

#842225
408×11212.67Kb

>>842136

해요체 네요

하게체 네

해체 네


>

네요체

>

서술격

#842230
558×996104.09Kb
428×93280.80Kb
970×716129.06Kb
510×58657.58Kb
998×43482.13Kb

>>842225

>

서술격


테입을이 많아요

#842231

>>842229

인칭  | 예문
1인칭 | (나는) 공부가 하고 싶다.
2인칭 | (너는) 공부가 하고 싶니?
      | (너는) 공부를 하고 싶어한다.
      | (너는) 공부를 하고 싶어하니?
3인칭 | 민수는 공부를 하고 싶어한다.
      | 민수는 공부를 하고 싶어하니?

>

이모티콘 의존하지 말아

와우. 그 규칙을 정말로 줄 몰랐네요. 매일매일 새러운 게 배울 수 있죠

#842234
>

이모티콘 의존하지 말아

너무해...

#842235

>>842231

>

와우. 그 규칙을 정말 몰랐네요. 매일매일 새러운 배울 수 있죠

그렇지.

#842236

>>842231

고 싶다 + 어하다 = 고 싶어 하다


"어하다" 문법이 있어요


좋다 + 어하다 = 좋아하다

싫다 + 어하다 = 싫어하다

#842246
936×1404223.45Kb

예뻐해주세요 = 예쁘다고 여겨 주세요 (걸스데이의 구호)

이상해 했어 = 이상하다고 생각했어

너를 미워해 = 네가 미워

고마워하다 = 고맙게 여기다

#842252

>>842235

>>842236

매우 감사하고 이것을 생각할게요. 좋다/좋아하다와 비교하는 게 신기해요. 다음에 제가 정말/정말로 차이 공부해야 해요

>>842243

헉! 진짜요? 이 사이트는 https://en.wiktionary.org/wiki/%EB%A7%90%EB%8B%A4 다음의 예 있는데:

>

Formal non polite (해라체 (haerache)): 마라 (mara) or 말아라 (marara)

>

Informal non polite (해체 (haeche)): 마 (ma)

>

Informal polite (해요체 (haeyoche)): 마요 (mayo) or 말아요 (marayo)

#842256

>>842253

"섹시해 해주세요"라고 해야 문법이 맞는 것 같아

#842259

>>842252

yeah, they mention it in the link I posted

but I believe 마라 & 마요 are preferred

#842260

>>842253

섹시하다는 동사가 아닌 형용사이기 때문에 "주다"를 붙일 수 없어.


그런 것 같아.

#842267

>>842265

ㅆ [받침] + ㅈ -> ㅉ

ㄶ [받침] -> ㄴ

#842271
>

섹시해녀 기대해주세요~

>

섹시해녀

#842285

>>842276

너무 슬퍼

하지만 립슨크 없는 세상을 생각해봐

#842317
1330×2048464.67Kb

>

이모티콘 마라!

유리가 뭐라고 할 거야?

#842338

>>842317

유리는 "쉿" 표시를 하고 있네

#842339

>>842317

>

유리가 뭐라고 할 거야?

유리씨가 새로운 스레드에 가고 싶어요

#842350
>

이모티콘 마라!

>

IVE's Jang Won Young and Leeseo under fire for lip-synching

>

Absolutely LOVELY how none, NOT A SINGLE ONE of their facial muscles move when they're supposedly "singing". Incredible, outdid themselves again lol.


이모티콘이 빨리되살려 주세요!!!

#842365

이모티콘 이미 이용해도 돼요?

#842366
768×12282.90Mb00:07[MPD직캠] 아이즈원 1위 앵콜 직캠 4K '라비앙로즈(La Vie en Rose)' (IZ*ONE FanCam No.1 Encore) | @MCOUNTDOWN_2018.11.8 [2KU_P2cNAg4]

>>842354

#842370

>>842366

>

엉덩을 토닥토닥하지 않았어요

실망해...

#842377
1920×1080338.94Kb

오늘의 단어: 잘벽 = cliff

#842379

새로운 친구가 사라졌어요?

#842383

>>842382

어머

다른 친구랑 (첫번째 똑똑한 친구) 착각해서 미안해

#842384
1536×2048236.90Kb
1536×2048311.52Kb
1075×1438110.25Kb
1536×2048499.54Kb

>>841840

너무 힘들었어. 내가 이제 아직 피곤해


>>841856

>

티아라 멤버들이 유죄인가? 무죄인가?

내 생각에는 화영이랑 다른 멤버가 무죄였어. 서로 싫어하고 가끔 싸웠는데 진짜 잔인한 거 아닌 거 같아요. 생전에 만날 사람들을 다 좋아할 수 없어


>>841914

몇 년 전에 봤어요. 좋은 영화예요

#842386

>>842385

>

헐 호랑이의 말 하면 온다더니...

>>842384

>

좋은 영화예요

저도 너무 좋아요

한강의 다리들도 좋아요. 제 시내에 어릴 때 다리를 자주 건넜어요

#842390
900×1282142.39Kb

>>842384

아주 냉철한 분석이네.


>>841914

나도 봤어. 두 번. 근데 다시 봐야겠네.


울음을 자극하기에는 한국 영화가 최고지.

#842399

>>842378

VR 게임 안의 프로듀스


희진이 너무 절벽이야...

#842404

>>842399

>

프로듀스

어머

여자를 만지기도 돼요?


>

희진

어머

#842414

>>842404

>

여자를 만지기도 돼요?

아...뇨

tv쇼예요

#842424
3000×20003.74Mb

>>842396

아 물론..

>

if our maeums like [it]

#842427
>

avistaz

>

x264 11G vs x265 3G vs x265 4K 20G

선택이 항상 그런 힘들어요...

#842434
3840×16201.06Mb

4K 괜찮아요


>>842433

제 HDD의 800G만 남었어요

#842464

>>842457

>

따르릉 따르릉 비켜나세요

>

다른 여자들아 get out of my way

#842483

>>842442

>

난 좀 바빠서 미안해

켄차나. 난 이번주 아주 한가했어. 근데 내주부터 바빠. 일터로 돌아가니까.

#842485

>>842483

>

일터로 돌아가니까

니 나라에도 새해 휴일이 길어요?

여기 1일부터 8일까지 휴일이야

#842489

>>842485

1일, 2일이 공식 휴일이었어. 나머지는 사장님이 연말연시 2주 휴업을 하기로 해서.

#842493

다고

라고

냐고

었던

더니

다니

다더니

더라

더라고

는다니까


#842494

>>842484

호랑이도 제 말 하면 온다. 속담이야. The tiger comes when people talk about it.


호랑이도 제 말 하면 온다더니 = This calls to mind the saying about the tiger/It's as they say, the tiger...


Not the only use for 다더니.

#842495

>>842494

>

This calls to mind

더 + 니까

>

the saying

다고 하다


#842498

ah, I think I get it


다니 = you said, therefore ...

다더니 = I heard that <past experience quote>, therefore ...

#842513
3000×20002.66Mb

난 몰라

#842514
674×1040225.56Kb

소녀 리버스 볼 때

#842515

>>842498

Yes. The 더 puts the quote further in the past. Otherwise it'd seem like someone just came up with this proverb.


It doesn't have to imply a "therefore" clause. It can just be used to recollect something, like "Hmm, how about that" and thats's likely if nothing follows the (다)더니.


모르다니! (I'm aghast that you don't know, but perhaps I'm just pretending to be for dramatic effect)

그가 자신 없다니 내가 해 버렸다 (He said he wasn't confident so I did it)

모르다더니 (Yes, I recall them saying they didn't know)

설리가 죽고 싶다더니 진짜네 (Sulli said she wanted to die, looks like she wasn't just saying it)

#842516
608×10802.72Mb00:04

#842523

>>842520

Yes, I suppose that makes sense, though I wasn't aware of that distinction.


It's very low on the priorities list for learning Korean grammar.


#842546

>>842515

>

It doesn't have to imply a "therefore" clause


>

it’s not even about the use of ~니. ~니 is just there to connect the two clauses, really

어, 그렇군요

#842547

>>842525

>

엉덩이라고

문제 없어.


몸매를 감탄할 때 쓸 수 있는 단어를 배우고 있네. 직캠 본 소감을 묘사할 때 "꺄"보다 구체적인 멘트를 할 수 있겠다.

#842548

>>842547

>

"꺄"보다 구체적인 멘트를 할 수 있겠다


야한 단어를 금지

"꺄"만 써 주세요

#842555
>

문제는 컴퓨터더라

>

= From my own experience, I realized/noticed that the problem is the computer

어, 재미있다


문제는 컴퓨터니까

문제는 컴퓨터 때문에

문제는 컴퓨터더라


#842723

>>842688

Well, it depends what you're trying to say with 때문에.


If you're trying to say "Because the problem is the computer" then you have to put an "is" in there. (컴퓨터기 때문에)


Otherwise you're saying "because (of) the computer", as in for example:

문제는 컴퓨터 때문에 복잡해졌어. (The problem became more complicated because of the computer.)


>>842697

맞아.

해야지 = 해야 하지

해야겠어 = 해야 하겠어

#842733

>>842723

>

is the computer

아, 그렇군요. 감사합니다


>

해야지 = 해야 하지

>

해야겠어 = 해야 하겠어

#842751
>

바다 + 이- + -ㅂ니다 → 바다입니다, 바답니다

>

바다 + 이- + -ㄴ데 → 바다인데, 바단데

어머

진짜?

#842758

나는 미래에 의사일 거야

-> 나는 미래에 의살 거야

?

#842766

>>842758

Only use it when speaking, if your pronunciation is good. Avoid it when writing, unless it's informal and not ambiguous.


>

나는 의사가 될 거야

#842867

>>842845 ➡

이제야 봄 여름 가을 겨울이라는 이름을 가진 아이돌을 다 봤다는 거 깨달았다.


투애니원의 봄, 우주소녀의 여름, 아이브의 가을, 그리고 솔티의 겨울.


솔티 모르는 사람이 많을 텐데, 솔티의 "돌직구"란 노래는 쩐다.

#842870
1294×1386111.83Kb

다시 한 번 테이블을 만들었어... 미안

#843120

>>843113

>

헉. 다시 잊어야지....우주소녀 여름 뿐이야

#843130
1920×10803.28Mb00:11[IVE ON] 2022 MAMA AWARDS BEHIND https://youtu.be/T9_W6W-evEk

밥을 먹고 힘을 얻어야 돼서 내가 오늘 남은 필레미뇽을 요리해서 잘 먹었어. 쌀이랑 구운 야채도 있었어. 아주 맛있었어


>>843113

축하합니다!

나결이라는 좀 신기한 이름이지? 난 이전에 들은 적이 없었어

#843131

>>843130

>

남은 필레미뇽을 요리해서 잘 먹었어

#843152

>>843130

>

나결

처음 들어보는데 "나경"과 비슷해.

#843288

저는 야한 타카라의 비디오를 우연히 발견했어요


제 생각에는: 안돼...

제 몸은: 어머...

#843321
1080×10801.02Mb00:12182784-[V LIVE] 🍎🍎♥️

>>843319

what would ye- i mean takara want you to do

#843329
>

what would takara want you to do

케잋아논! 안 돼!


짧은 의상이나 좀 달라붙는 의상

입었을때 춤추거나 걷는 것 뛰는 것

일부러 느리게 재생 시켜서

짤 만들어서 올리는 것 좀

제발 안했으면 좋겠다

내 이름 검색하면 가끔 몇개

나오는데 너무 싫어 그런거


#843356
1920×10806.24Mb00:09H1-KEY(하이키) 'ATHLETIC GIRL' M/V
1600×10001.65Mb00:04[쇼! 음악중심] 하이키 - 애슬레틱 걸 (H1-KEY - Athletic Girl), MBC 220122 방송-0v-Byl4VDy8
1200×1440500.70Kb

거위가 도착하기 전에 화제를 바꾸자. Don't worry, the grammar is simple.


얘들아 명절 때 폭식했지? 이제 그만 처먹어. 탄탄한 몸을 가꿀 때가 왔어. 그런 의미로 (그리고 데뷔 1주년의 의미로) 하이키의 데뷔곡 "Athletic Girl"에 대한 (완전 무비판적인) 비평을 쓰기로 했어.


일단 뮤비는 진짜 멋져 보여. 너무 예뻐. 색깔이 막 눈을 공격해. 세트장들은 소박한 것도 있고 화려한 것도 있어. 무슨 빨간색 미노스 문명의 궁전에서 춤추다가 콘크리트 공간에 춤추는데 뒷벽이 아주 발작을 일으키고 있어. 이 여자들이 진짜 물불을 가리지 않고 뛰고 달리겠다는 거구나!


카메라는 각도를 다양하게, 움직임을 강력하게 해서 역동적인 느낌을 줘. 멤버들이 성큼성큼 다가오고 있는데 낮은 각도로 찍는 카메라가 뒤로 빼서 멤버들은 아주 키 커 보이고 강해 보여. 옐이 스트레칭할 때 다리는 너무 길어 보여서 마치 한강을 한 발짝에 건널 수 있을 듯해. 멋져. 첫 webm은 내가 특별히 좋아하는 샷이야. 확 움직여.


노래하는 방식이 로키부터 하이키까지 왔다 갔다 하는 것도 좋아. 나는 보컬에 대해 박식한 편 아니라서 그냥 좋았다고 할래.


"그룹 컨셉은 쎈 언니 이미지를 노리는 거겠지" 생각할 수도 있지만 착각이야. 음악 방송 무대 끝에 뭐가 보이지? 세젤예 엔딩요정 옐. 더 사랑스러운 미소를 본 적 있냐고 묻고 싶어.


내 평가는 십점 만점에 십점. 제발 재생 목록에 넣고 운동 좀 해봐. 약해지지 마!

#843361
2560×1280581.84Kb00:03goose
>

거위

#843496

메리🖤클니스마스

#843568

>>843356

>

뒷벽이 아주 발작을 일으키고 있어

>

마치 한강을 한 발짝에 건널 수 있을 듯해


>

세젤예 엔딩요정 옐

세젤예 = 세상에서 제일 예뻐

세젤귀도 있다니!

#843604
>

예쁜 여자라서 똑똑하지 않을 것 같아 = She is a pretty girl, so she is probably not smart


#843605

>>842723

oh, htsk also has example like that:


남자 친구 때문에 새로운 남자를 못 만나

= Because of my boyfriend, I can’t meet another(/new) man


남자 친구라서 새로운 남자를 못 만나

= Because he is my boyfriend, I can’t meet another(/new) man


and 이어서 could also be 여서 just like 이었 could be 였


I got almost all the secrets of 이다

#843689
>

there are some situations that are more likely to use ~(으)니 and vice-versa

>

First, I feel that ~(으)니 is used much more frequently in writing, whereas ~(으)니까 is much more common in speech.

>

“~(으)니” is also commonly used to provide information for the upcoming clause. This is similar to the function of ~는데


is that accurate?

#843696

때문 = bound noun


사람들이 너무 많이 있기 때문이야 = Because there are too many people


내가 방에 들어가지 않은 이유는 The reason I didn’t go into the room

사람들이 너무 많이 있기 때문이야 is because there are too many people


#843774

집에 있는 음식을 다 먹어서 이제 먹을 수 있는 게 라면뿐이에요

= I ate everything in the house, so the only thing left is just ramen


물을 조금 넣었다고 화를 이렇게 많이 내? 그냥 라면일 뿐이야.

= I just put a little bit of water in it, why are you so mad? It’s just ramen.


어머나

#843822
>

걸스데이와 함께하는 24시간

>

당신을 초대합니다

#844038

>>844026

신경 쓰지마

그 바보들이 거기에 사진을 올리면 무슨 소유권이 생기는 줄 아나 봐

#844109

>>843774

>

집에 있는 음식을 다 먹어서 이제 먹을 수 있는 게 라면뿐이에요

나도 그런 경험이 있어 ㅋㅋㅋ


>>843812

말 = talk, speech

근데, 말이 되다 = makes sense (you can put it into words (it becomes words))

말도 안 되다 = doesn't even make sense (so nonsensical you can't even put it into words)


>>844026

난 절도의 누명을 썼어!

#844113

>>844109

>

말이 되다 = you can put it into words

>

말도 안 되다 = so nonsensical you can't even put it into words


but "어도 안 되다" isn't correct, it's either "안 어도 되다" or "면 안 되다"?


>

난 절도의 누명을 썼어!

그 바보들은 신경 쓰지마

#844114

>>844109

>

난 절도의 누명을 썼어!

it was my mistake because of trying too hard to invite 5th anon here. so their grumble was towards me, not you. 너무 미안해요, please don't mind it

#844116

>>844109

말이 돼 = It becomes a horse

말도 안 돼 = It doesn't even become a horse

너 참 말이 많다 = Gosh, you have a lot of horses

#844144
1544×18902.34Mb

새 테이블을 발견했어요

#844158

>>840803

>

e.g. they don't even have 는지

나는 바보야


"는지"는 첫번째 책이 있어요

#844186

는 줄 알았다 = I thought X, but turned out it's false


이제 제 제일 좋아하는 문법이에요

#844264

>>844114

>>844113

괜찮아. 이제 케이차논 친구들이 있어서 기분이 좋아


>

but "어도 안 되다" isn't correct, it's either "안 어도 되다" or "면 안 되다"?

여기는 내 생각에 "되다" = "it works/it's fine" 그리고 "안 되다" = "doesn't work/it's not okay." 그래서:

그거 해도 돼 = even if you do that, it works -> it's okay to do that

그거 안 해도 돼 = even if you don't do that, it works -> it's okay to not do that

그거 하면 돼 = if you do that, it works -> you can/should do that

그거 하면 안 돼 = if you do that, it won't work -> you can't/shouldn't do that


'-어도 안 되다' 는 별로 흔한 표현이 아닌데 비슷한 거 같아

그거 해도 안 돼 = even though you do that, it doesn't work -> stop doing that/that won't help you

내가 이 예문을 찾았어:

난 뭘 해도 안 돼 = no matter what I do, it doesn't work -> I can't do anything right

10년 해도 안 돼? = even though you've been doing it for 10 years, it still doesn't work? (문맥은 언어를 배우기야 )


>>844116

>>844135

아, 그럴 수도 있네 ㅋㅋㅋ

#844270

>>844264

>

하면 안 돼 = if you do that, it won't work

>

해도 안 돼 = even though you do that, it doesn't work

어, 재미있다


그리고 "안 하면 [pause] 안 돼" = "if you don't do that, it won't work"

(seems to be common)


그리고 "안 해[pause]도 안 돼" = "even if you don't do that, it won't work"

(not sure if used at all)


those constructions are a bit hard to understand, but splitting them in part helps

#844284
1318×600272.92Kb

>>844264

does that make sense for you?


a bit hard to distinguish 면 돼 and 도 돼

is it safe to assume that 면 closer to can and 도 closer to may?

#844323
1280×7203.75Mb00:48기막힌 이야기 실제상황 160420 (720p 30fps)

>>844284

>

is it safe to assume that 면 closer to can and 도 closer to may?

If followed by 되다, yes.


ㅋㅇㅊㄴ ㅊㄱㄷ, ㅇㄴ? ㅁㅎ?


뭐하냐고 물어봐도 돼? 안 돼? 문법 공부 땜에 바빠?

그럼 나중에 오면 될까? 그것도 안 된다고? 말도 안 되는 소리 말고 꺼지라고?

#844326

>>844323

>

뭐하냐고 물어봐도 돼? 안 돼?

혹시... 너 예쁜 여자지?

#844328
1170×2080195.97Kb

#844364
1280×7205.83Mb00:14150802 수원 KT위즈 - 오렌지캬라멜(Orange Caramel) '레이나' - 마법소녀(Magic Girl) 직캠 Fancam

>>844352

라이나 씨... 나 사랑해

#844388

KGU 두번째 책이 아주 길어요 400페이지예요

스크롤만 하면서 너무 피곤해요

#844416
1120×800462.30Kb00:04160315 After School Club Ep203 - WJSN(우주소녀)

>>844389

이건 완전 모두 백프로 모조리 빠짐없이 싸~악 다 알아들었어.


그런데 아니메 여자가 왜 무스타파에서 귀염귀염 노래를 부르는지 전혀 영프로 도무지 하나도 이해가 안 되거등.

#844428

>>844418

>

내 맘 머리끝부터 발끝까지 채워줘

거기도 "머리부터 발끝까지"


그런데

>

머리끝

#844430

>>844423

>

에?

스타워즈 안 봐? 화산의 행성.


>

끝이야 아나킨! 내가 고지를 차치했어!

>

내 힘을 무시하고 있어!

>

시도하지 마.

>

아아아아아아아

#844435
>

끝이야 아나킨! 내가 고지를 차지했어!

#844436

>>844430

>>844435

틀렸어, 바꿀래!


>

끝이야 아나킨! 내가 우위를 차지했어!

#844437
1000×1249147.99Kb
>

끝이야 아나킨! 내가 우유를 차지했어!

#844475
860×7181.01Mb00:05

>>844451

>

이제 은하는 우리의 것이다! 옜다. 너의 새 무기다.

광선검으로 팔파틴을 찌른다

>

아니야! 은하는 내 꺼!


헐. 아내 패드메가 아니라 여자친구의 은하를 위해 이 모든 악행을 저질렀구나...

#844488
2667×40001.87Mb
>

은하

어머


>

정은비

#844490

>>844475

>

광선검

>

팔파틴

>

패드메

어떻게 그 많이 스타워즈의 단어가 한국어로 말할 수 있어요?

#844502

>>844490

포스의 어두운 면은 어떤 사람들이 부자연스럽다고 여기는 능력으로 가는 길이다.


예를 들어 영한 번역.

#844505

패드메 웃겨요

패딩 있어요?

#844510

>>844505

>

파드메

Impossible to know whether to use ㅏ or ㅐ for 'a'.

#844512

>>844510

ㅏ is 'a'

ㅐ and ㅔ is the real deal

#844524

>>844521

아니야! 천사를 보고 욕하면 안 돼!

#844536

https://en.wiktionary.org/wiki/것#Dependent_noun

>

an object belonging to an owner; forms constructions equivalent to English possessive pronouns. Colloquially pronounced 꺼 (kkeo) with initial tensing.

재미있다


btw, how do you pronounce 네 (you)?

they often pronounce and write it as 니 because 네가 [니가], but 네 should still be "ae"?

#844548

>>844546

but it's informal, right?

what if your waifu's >>844547 father nearby, you won't say "니", right?

only 너의? (assuming you are talking with some kid of course)

#844551

>>844548

I think I'd still use it to children in front of anyone, but if I wanted to avoid using it I'd use their name instead of 너 or its derivatives.


>

이게 니 꺼야?

>

이게 유리 꺼야?

#844553

so short form of 너의 is basically 니 and only informally

though 나의/내 is informal too, but at least there's no errors?


are there sub-반말 levels when you're friends but one can afford using speech with errors/slang and the other person can't


maybe you can't say 니 to your mother, but can 너의? (kgu says it's ok to use 나/너 between parents and kids)

#844554

>>844553

>

kgu says it's ok to use 나/너 between parents and kids

oh, actually not quite, but you can use 해체 and I think 해체 assumes it's ok to use 나/너

#844555

>>844553

I don't think you'd use 너 to anyone older than you (unless trying to provoke them), and not your parents. You would use 나, 엄마 and 아빠. It depends on the family whether they use 반말 back and forth, or 존댓말, or even honorifics (시) to the parents.

#844557
2048×2048791.01Kb

you can even go one level further and also talk about yourself in third person

>

아빠~ 워니 너무 배고파~ 장난이야!

#844559

>>844555

oh, interesting, so 너 and 해체 aren't strongly correlated (when subject/addressee is the same)

so even if it's 발말, you still have sub-levels, with tiny nuances


though, maybe 발말 with parents is special case (respect but talking like with friends, because convenient?)

in other cases it would be ok to always combine 해체 and 너?

unless different age between friends


>>844557

>

further

where? 워니(name) more polite when talking with parents? like 저, because you act like a silly kid?

but what's more polite, 저 or 워니?

#844561

>>844559

>

where? 워니(name) more polite when talking with parents? like 저, because you act like a silly kid?

i mean one level more crazy isn't it fun how everyone called by name or title

#844564

>>844558

>

예쁘고 똑똑하고 센스 좋아요

#844573
1920×1080251.37Kb

#844581

>>844559

>

where? 워니(name) more polite when talking with parents? like 저, because you act like a silly kid?

>

but what's more polite, 저 or 워니?

저. You'd probably only refer to yourself in the third person for aegyo purposes.


>

반말 with parents is special case

Yes, you wouldn't ordinarily use it with older people, and even in this case you wouldn't use 너.


>

in other cases it would be ok to always combine 해체 and 너?

If you've agreed to speak in 반말, then yes, I think you can use 너, as I can't think of any instance in which you'd use 반말 with an older person except for your parents. I may be wrong.

#844584

>>844581

>

for aegyo purposes

kids don't understand the concept of "I"

added to the table


>

반말 with an older person except for your parents

when you're friends but different age? or that doesn't work that way?

#844587

hm, what if


해체 = 상대 높임법, 두루낮춤

해라체 = 상대 높임법, 아주낮춤

나 = 주체 높임법, 두루낮춤

너 = 주체 높임법, 아주낮춤


with parents you can use 해체 but can't 해라체

so 나 is ok, but 너 isn't


#844592

>>844587

>

with parents you can use 해체 but can't 해라체

That's not true, 해라체 encompasses all kinds of innocuous phrases, but you probably wouldn't do much 이래라 저래라.


I don't understand those categories and I wouldn't try and systematize every little tidbit.


>>844584

>

when you're friends but different age? or that doesn't work that way?

Depends on your friend's personality. Perhaps you could find someone 10 years old than you who prefers that you speak to them in 반말 and say 너 to them, but they would be exceedingly rare for a Korean.

#844593

>>844502

한 시간 후에 그 게시물을 이해했어요

난 너무 멍청해

#844603
1056×852290.95Kb
1438×93779.80Kb

>>844592

>

but you probably wouldn't do much

kgu says you can't use -니/-어라 with parents and those are 해라체

>

I don't understand those categories

I just took table from 상대 높임법 and imagined there's similar for 주체 높임법

but maybe it doesn't work that way

>

I wouldn't try and systematize every little tidbit

yeah, but it's funny for me

#844605

>>844603

fuck, I put 나/너 in the lower table to the wrong place. but you got the idea

#844611
1006×346100.60Kb

>>844603

something like

but those are probably not correct

#844629
1280×7206.57Mb00:33(Showtime MAMAMOOXGFRIEND EP.1) Eunha's Sexy Dance

>>844475

>

은하는 내 꺼!

#844660

추워

#844688
1936×16369.23Mb00:11[4K] NMIXX (엔믹스) - "Funky Glitter Christmas" Band LIVE Concert│크리스마스는 엔믹스와 함께 [it’s KPOP LIVE 잇츠라이브] [z2uR0Gr0yNI]

#844769
1440×1800399.86Kb

우유 좋아 우유 좋아 우유 주세요 (좀 주세요)

우유 좋아 우유가 좋아 세상에서 제일 좋아 (우유 우유)

우유 옶는 세상은 [smnsmn] 싫어 싫어

우유가 제일 좋아 우유 많죠


우유 좋아 우유 좋아 우유 주세요 (더 주세요)

우유 좋아 우유가 좋아 세상에서 제일 좋아 (진짜?)

우유 좋아 우유 좋아 우유 주세요 (더 주세요)

우유 좋아 우유가 좋아 세상에서 제일 좋아

세상에서 제일 좋아

#844780

은비는 엄마 될 때 많이 우유가 있을 것 같아요

#844794
960×1280164.29Kb

>>844738

키가 큰 여자 #1: 배이

키가 큰 여자 #2: 설윤

좀 큰 키드: 지우

#844861

>>841580

먹지 ok (always 지 with verbs)

but why do they use ㄹ것지? should be ㄹ 거지 or ㄹ 것이지?

#844908

>>844906

I mean I've seen "ㄹ것지"

maybe colloquial form tho

#844917
1920×1080501.68Kb00:02(ENG) [3화] '내 이름이 사라지는 게 무서워' 데스매치는 계속된다!ㅣ소녀 리버스 [V3qYWct0wNs]

>>813674 ➡

루다의 설명하기

#844921
>

크앙

테이블에 추가됐어요

#844941

>>844769

>

우유 는 세상은 [smnsmn] 싫어 싫어

이거는 'dislike even imagining a world without milk' 이라고 뜻이야. '[smnsmn]' 은 무슨 단어이지 맞춰봐. 할 수 있어!


>>844780

거위 조심해 ㅋㅋ


>>844846

#844946
1440×1800262.46Kb

#844956

>>844954

맞아!

>

제 귀가 좀 나빠요

아니야. 듣기 너무 쉽지 않았어. 잘 했어

#844966

>>844961

거위는 루다한테 너무 벅차 ㅋㅋㅋ

#844985

>>844971

'섹스[가] 어렵다' 괜찮아

>

시험 어렵다

>

운전 어렵다

다 말할 수 있어

#844989
2048×204889.51Kb

https://twitter.com/chaeni_1108/status/1612444206357962753

>

아 그리고 이거 며칠전에 찍은 달 사진인데..

며칠 = 몇 일 = a few days

찍다 = snap a photo


>

달 맞아요 그냥 가로등 불빛 아니고 달..Moon🌕

가로등 = streetlight (가로(街路) = street + 등(燈) = lamp, light)

불빛 = light


>

그것도 보름달이 너무 이뻐서 여러분 보여드릴라고 찍었었는데..

그것도 = also, ...

보름달 = full moon (15th day moon)

이뻐서 = 예쁘다 + -어서

보여드릴라고 = 보여 드리려고 = 보이다 + -어 드리다 + -려고 ***


>

그냥 한번 보고가라구😀❤️

보고가라구 = 보다 + -고 + 가다 + 라고

여기는 'have a look before you go' 라고 뜻인 거 같아


*** 이거 좀 신기해

https://namu.wiki/w/%EB%A0%A4(%EC%96%B4%EB%AF%B8)#s-5.2

'-ㄹ라고' 는 '-[으]려고' 의 변종이야. 서울에서는 '-ㄹ려고' 도 있어.

이거는 여기에 내 눈에 띄었어 >>835871 ➡

>

근데 다 못 팔게 하면 저거 다 어떻게 할라고? (-> 하려고)

>

뭐든지 원칙대로 할라니까 (->하려니까)

#844992

>>844986

내 체일 좋아하는 와이푸야

#845051
2160×2160729.71Kb

#845052

>>845001

It's to indicate a hypothetical condition. 다면 is the same for verbs.


I don't think just 면 would cut it, it doesn't sound right to me. Not hypothetical enough.


내가 너라면 예문을 검색할 거야.

If I were you I'd look up examples.

#845075

>>845052

>

너라면

>

If I were you


it's like you imagine what would other person do and quoting those thoughts in your head

#845077

>>844993

>

따르릉 따르릉 비켜나세요

>

다른 김채원들아 get out of my way


>>844995

삐지는 루다 너무 예뻐

딸은 왜 그렇게 머리를 깎았나? 진짜 남자처럼 같아


>>845001

>>845052

근데 '사이였으면' 이라고 해도 돼. 그치?

>

내가 길에서 그 팬을 봤으면 남자이라고 생각할 거야

#845100

>>845077

Indeed, the past tense combined with -면 gives sufficient detachment from the here and now for supposing a hypothetical condition.


옳지. "과거형 + 면" 형식은 현시점부터 충분한 거리감을 줌으로써 조건을 가정할 수 있다고 본다.


아....그러나까...내 말은...응 그렇게 해도 되지!

#845135

>>845131

다섯 번째 스레드 아니니까 그럴 리가 없어

#845136
1500×1500391.33Kb

#845141

https://www.youtube.com/watch?v=KH1c-wdmp5c

>

이 영상은 여러분의 눈 건강'을 위해 기획하게 되었으며, 큰 편집 없이 화보촬영 현장을 전 부 담은 오리지날 루테인 영상입니다. 끝까지 시청 부탁드리겠습니다.

#845142

눈 건강하자!

#845145
984×13801.21Mb

#845146

>>845143

집으로 돌아가는 들뜬 아이는 들어가면서 "다녀왔습니다"라고 하다가 돌잔치에서 돌아온 동생을 돌봐야 한다는 게 생각이 나 돌아 버리겠다고 떠들어대기 시작했다.


This tongue twister should straighten things out for you

#845171

해요체 = 군요

해체 = 군

해라체 = 구나


#845187
1280×721164.88Kb

눈 건강

#845295

토요일까지 소녀 리버스가 없어요

#845317

왜 과자가 그렇게 작아요

#845349
850×113491.98Kb

음식을 기다리고 있어요

#845409

>>845356

수퍼마켓 수시도 주문했구 요리하기 아직 피료 없어요

#845410
486×510271.60Kb
496×256144.09Kb
490×220107.71Kb
>

ㄹ까 ㄹ까 ㄹ까

>

겠 겠 겠

>

ㄹ 것이다 ㄹ 것이다

>

ㄹ래 ㄹ래

#845421
1494×960112.67Kb

#845463
1920×10803.59Mb00:11[IVE ON] 2022 MAMA AWARDS BEHIND https://youtu.be/T9_W6W-evEk
>

핸드폰 케이스도 샀어요

>

힙한 거에 꽂혀가지고

힙하다 = hip, cool

-에 꽂히다 = be into something, literally be stuck in something

근데 이서는 '-에' 대신에 '-를' 잘못 말한 거 같아

-어 가지고 = -어서

>

힙한 거 아니야. 키치한 거야 키치한 거

키치하다 = kitsch

>

좀 키치한 건가? 키치하답니다

-답니다 = -다고 합니다

'-대[요]' 랑 똑같아 (= -다고 해[요])

-> 키치하답니다 = she says it's kitsch

#845465

>>845461

>

거기에, 여기에 vs 거기, 여기?

아니야. '여기' 라고 말하려고 안 했어?

>

네 나라에 있어? 여기도 있어

>

You have it in your country? We have it here too

이걸 말해 보고 있는 줄 알았어

#845472

>>845465

I mean do you need to use 에 with 여기, 거기?

I understand the 여기/거기 difference, just made mistake

#845474

>>845077

I realized that both ways of hypothesizing have a perfect parallel in English.


같은 수업이으면

If it were the same class...

으면

If that was so...


같은 수업이

If, let's say, it is the same class...

그렇

If, say, it is so...

#845481

>>845465

것을

어 보다

고 있다

는 줄 알았다


어머


I thought you are trying to say X?

#845484

>>845474

interesting that 다/라 have so many uses

need to properly grasp it

#845496

>>845479

>

The 에 is optional there

is it the same when we omit 를 in 발말 because context is clear?

can you omit 에 with other places like 학교에 가요 -> 학교 가?

#845530

주격 조사Agentive particle (subject marker) “이”/“가”

목적격 조사Accusative particle (object marker) “을”/“를”

속격 조사Genitive particle “’s” “의”

향격 조사Lative particle “to” “에”/“로”


#845635
944×1080400.61Kb00:03

고등학생 여친

#845649

>>845648

여기 >>840604

>>의리가 부족해

>

너 갑자기 왜 의리 하는 거야?

#845650

>>845647

>

이/그/저 치아처럼 같아 ㅋㅋㅋ


아.. 그 이.. 그 치아...

돼지장난도 아니고 소장난도 아니고 말장난이네..

#845654
1490×10026.22Mb00:13
>

그 게시물

#845662
1564×17642.30Mb

#845700
462×450288.12Kb

미녀와 야수

#845742

난 몰라

#845760
1936×16369.23Mb00:11[4K] NMIXX (엔믹스) - "Funky Glitter Christmas" Band LIVE Concert│크리스마스는 엔믹스와 함께 [it’s KPOP LIVE 잇츠라이브] [z2uR0Gr0yNI]

>>845756

드라마 안 봐요

#845778

>>845763

드라마 영화 장르는 제일 재미있어


why do I keep writing sentences like "adjective은 noun이다" instead of "noun가 adjective"

진짜 바보야

#845790
1674×1200333.14Kb

#845844
1280×7205.99Mb00:16

→ future determiner


것이다 → future

이래도?

게 → intention

이래도?

래 → intention, suggestion

이래도?

까 → suggestion, assumption

이래도? 이래도?

#845895

>>845852

잘 모르겠어. 좋아하는 여배우를 생각하면 송혜교 씨 떠오르는데 사실 그의 영화들을 안 봤어. 드라마만 봤어.

너는 누구를 좋아해?

#845904
1920×10801.43Mb00:03Idol.Room.E44.190402.1080p-MaSK

>>845844

이래도! 이래도! 좋다


ㄹ 뿐이다

ㄹ 필요 없다

ㄹ 줄 알다

ㄹ 수 있다

ㄹ 때

ㄹ까 봐

#845936

명동에 어떻게 가는지 가르쳐 주세요


는지 좋아

#845938

모에 모에 큥!

#845995

저는 친구가 어디 가는 것을 몰라요

저는 친구가 어디 가는지 몰라요


는지 is actually the same as 는 것, just a bit different intention

need to wrap my head around it

#846027

>>845852

>>845895

아, 그 영화의 인물 중에 무슨 여자 제일 좋으냐고 했어? 이해 못 해서 미안해.

솔직히 너무 오랜만이어서 인물들이 잘 기억 안 나. 좀 다시 봐 보고 대답할게

#846037

>>845995

I would interpret them differently


>

저는 친구가 어디 가는 것을 몰라요

I don't know that my friend is going somewhere (어디 means somewhere here)


>

저는 친구가 어디 가는지 몰라요

I don't know where my friend is going

#846050
1920×10804.31Mb00:04160520 APRIL(에이프릴) - Tinker Bell(팅커벨) @ Music Bank (1080p 30fps)

이 스레드가 어디로 튈지 누구도 몰라!

#846052

>>846050

아 저 씨앗 레전드닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

#846059
1760×662152.21Kb
1420×764184.02Kb
>

Me: Explain the difference in nuance


chatgpt처럼

#846068

>>846065

네.. 뉴친구라는 표현 쓰고 다니는 분 있던데 그거 저인가 싶네욬ㅋㅋㅋㅋ 암튼 전 8년 반 됐어요

#846071

>>846067

여기 친구 다섯명밖에 없다는거 아니죠? ㄷㄷㄷㄷ더 왔으면 좋겠는데요ㅠ

#846073

>>846072

제가 왔으니까 이젠 5명이네요..

#846075

>>846069

아 근데 제 친한 친구가 저한테 이 사이트에 와달라고 했는데 그 여기 오기 싫다 하는 친구는 제 친한 친구네욬ㅋㅋㅋㅋㅋ 디코에서 야 이거 설마 너냐 이랬는데 진짜였네옄ㅋㅋㅋㅋㅋ

#846080

>>846068

난 11년 넘었으니까 한국어 공부의 선배로서의 권리를 행사해서 나이와 상관없이 말을 놔 버린다. ㄴㅇㄴ. 너도 말 놓고 싶으면 그래봐.


잘 왔어. 좀 아는 친구 같네. 내가 쓴 댓글들이 다들 이해 못하는 것 같아서 내 뛰어난 유머 감각을 헛되게 발휘하는 것 같았어.

#846082

>>846080

오... 알겠어 웬만하면 말놔볼게 선배님 ㄷㄷ.. 11년 개미쳤다..

#846085

>>846083

앜ㅋㅋㅋㅋ 그럼 호칭은 어떻게 될지 궁금하네..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래도 여기 아논으로서 걸어다니니까 호칭이란거 원래 안하겠네..

#846086

저는 막내입니다

한 년만 한국어를 배울 뿐입니다...

#846091

>>846085

호칭은 말이야...모두 '케이차논'이라고 부르는 거야. 특정한 사람한테 말하고 싶으면...그냥 그 사람이 댓글을 읽고 알아낼 거라고 바라는 것밖에 없어...

#846092

>>846088

반가반가워~ 여기 친구들이랑 얘기하는거 앞으로 재밌겠네

#846096

>>846093

어떤 *찬 사이트에서 케이팝 얘기한 적 있어? 아니면 디스코드에서만? 난 /hr/에서 왔는데.

#846098

>>846096

나 이런거 다 처음이얔ㅋㅋㅋㅋㅋ 그래서 익숙해지기 좀 귀찮넼ㅋㅋㅋㅋ

#846099

>>846096

익숙하지 않아도 좀 재밌더라~ㅋㅋㅋ

#846119

>>846105

아 좋지. 싫어했다면 여기를 곧 피곤해 할 것 같아서...


여기는 느려. 그것만 참을 수 있다면 연습하기 좋은 데야.


한국의 덕후스러운 사이트 좀 보긴 봤지? 디씨 같은 곳? 키읔 자를 남발하는 것 봐서는 그런 것 같은데. 아니면 한국인이랑 채팅해?

#846133

>>846124

아. 공부 방법으로 효율적이다 증명하는 게 너의 채팅 속도야. 난 그렇게 빠르지 못해.

#846135

>>846133

효율적인거 ㅇㅈ.. 한국친구 사귀는거 너무 도움이 됏더라

#846139

>>846137

코리안 스쿨 아미노라고 있는데 거기서 몇년간 있다가 그 친구가 생겼어.. 요즘은 그앱 안쓴 지 몇년 됐으니까 갠톡이나 인스타 디엠으로 얘기하고그래

#846140

>>846139

아 몇년간정도 아니었지만 1년정도인거같앜ㅋㅋㅋ

#846141

>>846138

>

비행기 타야 돼

저도 제주에서 부산까지 비행기로 갔을 때, 2한국 사람하고 조금 이야기했어요

그런데 이제 그분들하고 안 말해요 ㅜㅜ

#846144

>>846141

난 2015년에 한구여행갔는데 그때 한국어실력이 좀 부족해가지고 친구 사귀지 못했엌ㅋㅋㅋㅋ 뭐 여행은 2주밖에 아니었어

#846147

>>846144

>

친구 사귀지 못했엌

저도요 ㅠㅠ

한국 여친도 못했어

#846148

>>846147

앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여친은 사귀기 얼마나 좋았을텐데..ㅋ큐큐ㅠㅋㅋ

#846150

케이팝 뭐가 좋아해? 걸그룹? 작년에 2015년처럼 좋은 노래가 많이 나왔어.

#846154

>>846150

좋아하는 그룹 많아. 르세라핌 아이브 뉴진스 따윈 좋아하짘ㅋㅋ 위클리도 우아도.. 많으니까 여기까지 할겤ㅋㅋ

#846156

>>846155

어.. 채원이가 제일 좋지 르세라핌중에

#846158

>>846157

좀 무섭긴햌ㅋㅋㅋ 뭐가 나올지 모르고 눌렀는데 갑지기 얼굴 바로 앞에 나타나 놀랏엌큐ㅠㅠㅋㅋㅋ

#846160
564×56433.94Kb

이 표정도 좀 무섭더라..

#846166

국제 스레드에 친구 몇명 있어?

#846175
534×3003.86Mb01:02420xXxCrAy0N_HuSbAnDo[tfwnoCHOA]xXx CRAYONSHITTING (NO 4chan PASS)

있잖아. *찬 사이트 케이팝 스레드가 처음이라는 사람한테 이 짤은 딱 좋아


모든 궁금증을 풀어줄 거라고 믿어. 다 해명된 거 아니면 다시 봐야 돼.

#846177

>>846175

앜ㅋㅋㅋㅋ 이거 대체 뭐옄ㅋㅋㅋㅋ 개웃기닼ㅋ

#846179

>>846177

2014년에 시작했으면 크레용팝의 전설적인 활동 시기를 놓치지 않았을까...?

#846182

>>846179

놓친거 맞는데 레전드그룹인거 인정할 수 있지 ㅎㅎ 그때 나도 노래 좀 듣곤 했엌ㅋ

#846184
890×5003.96Mb00:27yaman tv ep01 Laboum cut (cf 25)

>>846182

라붐의 율희도 인정하는 바. 크레용팝이 대세였다는...

#846186

>>846184

앜ㅋ멋있닼ㅋㅋㅋ 이 시절 놓쳐서 까비네..

#846190

>>846187

>

헐!

리엑시연 사진도 쓰지 마!

#846192
403×40427.43Kb

쓰지 말라면 더 한번 쓸게^^

#846194

>>846189

아니야. 이 친구가 이모티콘에만 의존하지 말고 한국어를 좀 쓰게 할려고 내가 그렇게 하랬어

#846196

여기 친구들이 한국말로 좀 더 했으면 좋겟다는거 ㅇㅈ

#846197

>>846196

하고 싶음 스레드들 읽어봐. 나도 와서는 일독했어

#846204

>>846091

>

알아낼 거라고 바라는 것밖에 없어

무슨 뜻이야? what that person wants to know

#846207

>>846204

알아내다 말고 알아보다 썼을 걸 그랬나 몰라...


>

If you want to talk to a specific person, you can only hope (바라는 것밖에 없어 or 바랄 수밖에 없어) they read your comment and realize.

#846209

>>846207

However I neglected to mention that the best way to reach someone is to quote their post.

#846212
1125×1125111.35Kb

the others taking notes from all this sudden korean

#846223
1490×10026.22Mb00:13
>

제 머리속에

#846225

what's the most efficient way to learn?


imageboard

pros: have enough time to think, translate every word and grammar, etc

cons: might be slow, not enough practice


discord

pros: can read/write 1000s of small messages per day

cons: not enough time to understand & learn properly


korean forum

pros: talking with native speakers

cons: no 친구s to help you with tricky grammar


#846226

>>846223

이제 괜찮아. 스레드 읽어볼래 했더니 새 친구는 지금 열심히 읽고 있거나 도망쳐서 갔어. 둘 중에 하나.

#846231

>>846225

i've only been in a groupchat or chatted with a korean friend, but it was also over a very long period. All of those things should be good, especially if you vary between them all. Be patient and you will get more comfortable chatting

#846232
402×40215.68Kb

>>846229

앜ㅋㅋㅋㅋㅋ기돜ㅋ 알아써 기도하자

#846234
1280×1920404.71Kb
>

하루 동안 고양이가 되게 해주세요

#846239

>>846236

케이팝 여신들의 이름으로 기도드렸습니다 아멘


>>846237

할렐루야!

#846243

>>846241

오바하지말자.. 나 이런 기도 못해줄거같아.. 미안

#846245

>>846244

(니들도 날 위해 한국여친 생길 수 있게 기도해줬으면 좋겟소)

#846249

>>846248

잘 몰랔ㅋ큐ㅠㅠ 노래 몇가지 들어본 적 있지만

#846251
2731×40961.41Mb

모노 있나? 보고 싶어

#846259

>>846258

아ㅏ.. 난 쌍커플이 없는걸 무쌍으로 알고 있어서..

#846260

>>846249

나는

베이비복스 3 노래 좋아

쥬얼리 2 노래 좋아

이정현 2 노래 좋아

핑클 1 노래 좋아

에스이에스 1 노래 좋아

유진(에스이에스) 1 노래 좋아

#846262
640×8002.03Mb00:13goodnight_dreamcatcher - BomF3gWhaZJ

자러 가. 케이팝 꿈 언제 와. 너무 드물어...


>>846256

>

천천히 읽어 볼게

안 읽어도 돼. 오직 그 올려진 크레용팝 짤 보면 돼. 모든 게 설명된단다.

#846265
1080×1350158.55Kb

https://www.bntnews.co.kr/article/view/bnt202107150002

>

클로이는 2001년생으로 쌍꺼풀 없는 큰 눈이 매력적인 멤버로 보컬 라인으로 합류했다. 미시간 대학교(University of Michigan, Ann Arbor) 데이터사이언스학과에 재학 중인 수재로 노래와 춤은 물론 글로벌 팬들과의 적극적인 소통을 이뤄낼 것으로 기대된다.

chloe joined the vocal line as a 2001er attractive member with big eyes without double eyelids

#846273

>>846256

어머

두 사람은 11년 동안 한국어 배워요

한 사람은 8년 반

한 사람은 1년

남은 사람음 ??몰라

#846276

5명이니까 새 스래드을 만들어야 해요?

#846277
1440×1800506.35Kb

>>846262

단지 한번만 케이팝 끔을 꾸었어. 채원이랑

#846285

>>846256

나는 네가 다른 kchanon랑 혼동했어요 ㅋㅋ 그분 >>846080


네가 니 게시물 읽는 게 더 좋아요

거의 다 이해할 수 있는 때문이에요

#846287

>>846286

뒤에 또 그 에이프릴 씨앗이냐

#846291

>>846273

1년 동안 배우는 친구 두 명 아닌가?


>>846280

네, 그걸 우리 둘이 너한테 이미 알려줬어


>>846285

내가 단순한 문법만 할 수 있어서 그래 ㅋㅋㅋ

#846295

>>846291

>

1년 동안 배우는 친구 두 명 아닌가?

몰라. 다른 친구 그 정보를 쓰지 않은 것 같아요


>

단순한 문법만

ㅋㅋ 저도요


해요체도 이용해요

반말 문법을 아는데 존댓말 익숙해졌어요

#846301

>>846286

사월이는 살아남았구나!


에이프릴이앙 우아는 같은 회사야? 난 우아에 대해 아는 게 없어

#846302

>>846295

>

해요체도 이용해요

괜찮아. 마음대로 말해도 돼

#846308

>>846306

이쁜이 그룹에 꽂히면 무대에 올라가서 격하게 흔드는 수 밖에 없는 사월이구나

#846316

>>846175

>>846262

>

오직 그 올려진 크레용팝 짤 보면 돼. 모든 게 설명된단다.

ㅋㅋㅋㅋ 그거 봐서 이제 다 알겠어. 고마워

#846317
2000×30016.53Mb

>>846315

네~

두어린고 한국어 것을 했어

#846319

아이구 우리 막내는 어리네ㅠ.. (한국어공부한 기간을 나이로 여기자면)

#846321
1280×7204.84Mb00:08

>>846319

>

아이구 우리 막내는 어리네ㅠ

그래 그래 ㅋㅋㅋ

#846323

좀 늦었으니까 잠 좀 자야겠네..

#846328

내가 다 읽었고 이제 게임 할게. 내일 봐

#846331
720×720381.66Kb00:07
>

다시 스레드가 아주 빨라졌어 ㅠ.ㅠ 천천히 읽어 볼게

ㅋㅋㅋ

#846341
720×12802.34Mb00:06
1170×2080308.23Kb

the road to eat sundaeguk is refreshing too

#846349
2731×4096734.33Kb

매이드 카페에 갈까? (suggestion)

#846353
1080×1920253.42Kb

>>846352

다시 만나지 말자

안녕~

#846355
1920×1080299.76Kb

dang i thought you didn't practice much, good job

#846356

>>846355

아니면

i didn't know you practiced that much, good job

#846358
1536×2048548.19Kb

>>846348

'나 어떡해' 스테이지는 금지된 포켓몬 화랑 (폴리곤) 같아요

#846423
>

1920x1080

1920x1920 보고 싶어

#846466
1536×2048441.57Kb
1536×2048527.59Kb
>

230112 Mnet 엠카운트다운 꽃가루도 축하해주는 짱이키 컴백❣️

today's mcountdown an even pollen congratulating jjang1key comeback❣️ (no allergies)

꽃가루 = flower powder = pollen (possibly petals)

>

목요일 저녁도 짜릿한 롤러코스터 🤙

thursday evening too a thrilling roller coaster

짜릿한 = thrilling


https://www.youtube.com/watch?v=FwLR5RKM254

#846487
1080×1440300.32Kb
1080×1440222.24Kb
>

들으면 들을수록 빠져드는 “Rollercoaster”🤤💖 내일도 함께 끝나지 않은 롤러코스터 타러 가요🥰🫶

rollercoaster the more i listen the more i fall for it🤤💖 tomorrow too go take the ride that never ends with me

#846488
4096×2731900.49Kb
>

기역하고 있나? 아니면 잊어버렸나

does he still remember? or did he forget

#846528

>>846499

>

오늘은

>

실력을 [점보메부기말]겠다

>

최고의 [심장아] 바로

>

the hottest [캐비마넬고]싶으면

>

바로 이 목거리 [중거기넬고시다]

>

휘~

approximation in brackets, idk what is being said


후에

>

내게 최고의 캐비는.. 너야

#846536

"찰싹" 구글 이미지에 검색하면 재미있는 사진이 보여

#846538
2160×2160421.63Kb

>>846536

그래요? 구글에 가자!

#846541

"토닥 토닥"도

#846630
1080×10801.10Mb

>>846355

오.. 트리플에스다..

#846773
2880×1440249.68Kb

뭐가 뭔지 모르겠어

idk what's what (난 몰라)

#846777
1280×720591.35Kb00:01토끼즈 토댕즈 그 사이 어딘가... 🐰🐶 https://www.vlive.tv/video/293899

>>846773

#846782

>>846528

>

오늘은 실력을 점검해보기로 하겠다.

>

최고의 승자가 바로 the hottest cabi가 될 것이며

>

바로 이 목걸이의 주인공이 될 것이다

#846788

>>846507

>

아니 근데 이거 오해하지 마세요. 입고 온 게 아니라 보연(이름?)/공연은 또 할 게 있어서 가져온 거잖아요. 저 학교 잠바는...

>

안 보여(?)

>

바보네(?)

#846789

또 못 알아듣는 영상 있으면 올려봐. 받아쓰기 해볼게.

#846790

>>846788

난 "바보냐"로 들었는데 그거밖에 다 동의해


근데 그 남자가 뭔짓하는거지?... 좀 무슨 심한 일이 일어난거같넼ㅋㅋ 무섭네

#846796

>>846791

우와 미친새끼네...


몇명이 동시에 말하는거니까 스태프가 한 말이 정확히 뭔지 통역하기 쉽지않네

#846799

>>846798

앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ윤진이새끼가ㅠㅠㅋㅋㅋㅋ

#846838

니혼고 케이파푸와 쓰레기데스.


대다수의 일본어 노래는 들으면 스도쿠 하고 싶어진다니까. 귀에 거슬려

#846872

>>846871

ㅋㅋㅋㅋ 난 1세대 케이팝 별로 안듣는데 맘에드는 노래들 있긴햌ㅋㅋㅋ

#846873

>>846871

그 시절에 활동했던 가수중에 이정현 제일 좋아하는거같아

#846885
>

-긴 하다 is a shortened (and more common I think) version of -기는 하다. It is often used for when you’re admitting something, but showing a contrast at the same time

#846889
828×82841.24Kb
1334×20001.82Mb

맥락 (context):

>

Fab 서비스 종료에 대해 알려드립니다

announce of the end of fab service

종료 = end, close, conclusion


>

누가보면 오늘이 마지막 날인줄

looking at it one might think today is the last day

>

그래도 알자나 소통왕 김현진~

but as you know (i'm) communication king hyunjin

알자나 = as you know

소통 = communication

>

팹이 끝나도 소통 할꾸야~

even after fab ends i will communicate

#846890
1920×10801.34Mb00:06
1080×1489200.91Kb
1080×66576.62Kb

#846892
1440×1800282.21Kb
1440×1800233.51Kb
1440×1799224.07Kb
1440×1800207.80Kb
>

긴 글을 번역하는 척하기

#846896
1440×1800103.74Kb
1440×1800104.85Kb
1440×1800144.36Kb
>

너 소녀 리버스 보고 있지? 토요일이 빨리 왔으면 좋겠다!

you are watching Girl's Re:Verse, right? I hope saturday comes quickly~

#846956
1920×1080299.50Kb

>>846881

>

비서

애인? 나도 좋아


그리고 고향 여자도 귀여워

#846959
1280×72011.07Mb00:15Peppermint.Candy.1999.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.2.0-MERDEKA.mkv

ㅋㅋㅋ

#846974

몰라

#847130
1440×1800444.78Kb

>>846889

>

알자나 = as you know

내가 알잖아


>>846956

>

그리고 고향 여자도 귀여워

인정. 얼굴도 예뻐


>>846838

나는 좋아하는 일본 노래가 아주 많아. 시티팝 좋고 발라드 좋고 로크도 좋아. 재즈도 너무 좋은데 보통 기악이어서 일본어 없어

#847152
1081×1440206.93Kb
1081×1440202.68Kb
>

오늘 비도 오고 흐렸는데

today it rained and was cloudy

>

마이키 때문인지 기분은 완전 완전 맑음☀️

but because of mykey feeling was really really bright

>

우리의 슈가슈가룬 무대는 어땠어요💙💜ㅋㅋㅋ🤭

how was our [some song] stage hihi

#847160

>>847150

>

니가 그 여자 본 적이 없었지

아니야

몇 번 그 여자 여기 아까 봤어

#847308
1920×10802.14Mb00:04빠른년생에게 엄격한 시요밍 https://youtu.be/xKc2yq1P9tg

>>847136

오, 이제 시연이를 그렇게 좋아하나? 더 자주 올려 불게


>>847150

>>847160

맞아. 내가 이전에 몇 사진을 올렸어


>>847143

성격은 너무 귀여운 거 아니지만 좀 웃긴 거 같아

https://www.youtube.com/watch?v=xKc2yq1P9tg

:34

>

[한국의 나이 세는 방법이] 바뀌면 [아야카가?] 시연이랑 동갑이잖아

동갑 = 같은 나이

>

에? 그런가요? 근데 태어난 해가 같아야지. 2000년생이면 친구지만 2001이니까 너는...

>

저 2002에요

>

아 빠른 02년이지

여기는 빠르다 = born early in the year

>

맞아요

>

빠른 년생은... 조금 인정 안 해 주는데

>

인정 못해요? 무슨 경우인가요?

>

도게자 받아야 할 거 같은데요

도게자 = kowtow

>

갑자기 무서워

ㅋㅋㅋ


근데 이렇게 한국어 자막 있는 일본 아이돌 동영상 꽤 편하지? 내 마음에 들었어. 나중에 더 봐 볼게

#847321
1170×2080245.64Kb

one portion of pasta i made [something]

일 인분 = one portion

#847355
928×9442.92Mb00:05

>>847308

>

성격은 너무 귀여운 거 아니지만 좀 웃긴 거 같아

ㅇㅋ

널 믿겠어

#847476
4032×30241.35Mb
>

에? 어디 있나? 내가 이제 타워레코드에 있구 빨리 만나구 싶니?

#847524
4096×2731508.88Kb
4096×2731556.82Kb
4096×2731549.38Kb
>

기억하다는 걸 알았는데..

#847527

그럼 엉덩이 라인 보여 주세요

#847528
1440×1800171.29Kb

>>847527

도아가 키드이니까 그런 라인을 볼 수 없구

엉덩이 라인 보고 싶으면 '서지수'를 검색하주세요~

#847529
>

Seo Ji-soo is a former professional StarCraft player from South Korea who played under the alias ToSsGirL and referred to as the "Queen of Terran".

#847533
1142×162668.59Kb
1140×1629100.43Kb

1. select suhyeon's bdate

2. select correctly suhyeon's patbingsu-mbti (trad, comvenience store, rainbow, unicorn, devil)

3. select correctly latest measure of suhyeon's hand

잰 = measured (재다 = to measure)

4. select correctly what suhyeon's bought for haruna on [some vlog] (purse, hand mirror, bracelet, piercing (better be clip on), clothes)

사주다 = to buy

5. select correctly handwriting on [handgrab song] cover on [timestamp]

6. select correctly suhyeon's mic color on patbingsu mv (blue, light green, red, white, yellow)

7. select correctly suhyeon's part time shop on [some video] (cafe, fruitshop, kfood restaurant, pizza place, hamburger spot)

8. looking at the example select the appropriate suhyeon's next action

example: suhyeon who sees sua in the practice room practicing aegyo. first thing she will do?

1) 'step aside and check this out' and then shows aegyo

비키다 = to move aside

2) 'heol cute' says while admiring

3) takes a vid in secret (몰래 카메라)

4) 'what you up to' says while tries to understand the situation again

5) pretends to not see and focuses on practice


9. select correctly what suhyeon did yesterday before sleep (cherry peace, writing diary, asmr listening, gaming, reading)

10. select correctly what disney song suhyeon covered

11. select correctly pic from [ringmabell] activities

#847534

>>847533


그건 토픽케이팝 시험 보여지?

#847535
1564×1208904.67Kb
>

11

#847537

>>847533

>

correctly pic from [ringmabell] activities

알맞지 않은 것을 고르시오

#847539

>>847538

>

-10점

이제 빌리 와이푸랑 결혼할 수 없어

#847546
1080×1440329.53Kb

>>847529

>

ToSsGirL cried after losing to IdrA because she lost to a foreigner

#847663
1536×2048445.79Kb

닭고기 감자 찌개 만들어 봤어. 생각보다 맛있어서 이제 기분이 좋아

#847668

>>847664

내 찌개 아니면 시연이의 케이크? 케이크 맞아? 내가 잘 모르겠어 ㅋㅋ

#847669

>>847668

찌개 나눠먹으라는 말이었는데 저 케이크도 맛있어보이니까 그것도 나눠먹었으면 좋겠네

#847672

>>847668

>

시연이의 케이크?

시연이의 커떽 사진를 주세요

don't try to translate it with google translate

#847673

>>847672

시연이의 커떽 사진은.. 없어서 미안하네ㅋㅋ

#847674

그런 사진 있는 분이 계시면 여기 올려주세요

#847677

>>847533

>

사주다 = to buy

= 사다 + -어 주다

>

비키다 = to move aside

따르릉 따르릉 비켜나세요

다른 빌리브들아 get out of my way


>>847620

있었지 O


>>847669

좋아. 언젠가 방문한다면 내가 좀 만들어 줄게


>>847672

>

google translate

#847684

>>847677

>

좋아. 언젠가 방문한다면 내가 좀 만들어 줄게

기대돼~

#847692

내가 나눠(나누다) 밖에 다 알았네? 오늘은 더 쉬운 날일 거 같아

#847705

>>847703

여름 (여름) 여름 (여름)

아아아아아아 여름이다~

#847709
720×7682.93Mb00:08https://twitter.com/reum_2_/status/1149937189490348032

찰싹

#847719
2828×2160950.48Kb

무슨 옷이다?

#847734
2000×30002.83Mb

소녀 리버스 4화

#847815

>>847807

넌 가슴 제일 좋아하는건가? 나도 좋아하긴하는데 가슴보다는 내가 엉덩이를 더 좋아하는 스타일임ㅋㅋㅋㅋ

#847821

>>847815

>

넌 가슴 제일 좋아하는건가?

4세대에는 아마 은비야


>

엉덩이를

ㅋㅋㅋ

모모랜드의 낸시 좋아?

#847836

>>847832

(really legendary) 둘다 인터넷에서 많이 쓰이는 말이야

#847838

https://www.youtube.com/watch?v=jvRdLdYz5VY

아인도 너무 예뻐...

어린애 아닌데 여자처럼 보여...


>

이젠 여자가 된 나이야

>

더 이상 어린아이처럼 굴지는 않아

>

소녀 티 벗은 여자로 난

#847905

언어 공부 모임이 음탕한 얘기의 소굴로 전락된다니...완전 어이상실이야!

#847916

>>847910

그렇지! 루다로 시작하는 첫번째 스레드의 정신으로 돌아가자는 말이야!

#847926

>>847905

>

언어 공부 모임이 음탕한 얘기의 소굴로 전락된다니

미안 ㅠㅠ

그건 내 야한 마음이야...

그런데 섹시 비디오에 대해 이야기려고 한국어를 배우고 싶어


자기 동기 부여

#847935

>>847926

>

려고

아니 ㅋㅋ

"이야기할 때"

#847954

>>847696

그냥 마음대로 즉흥적으로 만들었는데 설명해 볼게 (영어로, 미안)

I had 4 potatoes, 1 tomato and leftover chicken (already cooked, something like 1/4 of a whole chicken). I peeled and diced the potatoes, placed them in a pan and just barely covered them with water, then added 1 extra glass, though I should have used just half so it would thicken faster. I then I boiled the potatoes until they started to soften (~15 minutes), then added the chicken, the tomato (also diced), two teaspoons of homemade seasoning I buy at the local supermarket which is mostly salt, and half a teaspoon of lemon pepper (could have used a full spoon). Then I just kept boiling it until it thickened, which probably took another 15 minutes because I started with too much water. Finally, I ate it with rice.

#847956
1080×133375.19Kb

>>847952

코로나


>

i'm alrite~, dw

>

really im a bit sick

>

still like last time it doesn't hurt

>

just throat is a bit 걸걸ish feeling idk 걸걸

#848031
1170×2080269.21Kb

pig's heart is beating (one who died or one who eating? )

뛰다 = to beat (when heart related)

#848033

>>848031

돼지로부터 사람으로 심장이식수술했을 때 '사람 몸에서 돼지의 심장이 뛴다'라는 표현을 쓸 수 있지만 저 사진은 무슨 상관인지 모르겠네.. ㅋㅋㅋㅋㅋ

#848034

>>848033

한국에서 'you are what you eat'같은 속담이 있어? 그리고 속담 목록 사이트가 있다고 궁금해.. 버라이에티쇼에서 많이 써

#848035

>>848034

그 속담은 실체로 한국에서 쓰는게 흔한지 잘 모르겠지만 보통의 변역은 '당신이 먹는 것이 바로 당신이다'와 '우리가 먹는 것이 바로 우리다' 등등인 듯해


속담 목록 사이트는 어딨는지 잘 몰라서 미안해


>

있다고 궁금해

'있는지 궁금해'

'있나 궁금해'

'있는가 궁금해'



#848048
1080×1080112.13Kb

>>848035

고마워~

>

'있는지 궁금해'

>

'있나 궁금해'

>

'있는가 궁금해'

기역해볼게

#848140
1536×2048407.50Kb

좀 떽띠 시요밍


>>848021

>

밥이 아니니깐 간식이지

ㅋㅋㅋ 맞아! 유진이가 내 음식 소울메이트이구나

#848183
1284×2282201.67Kb


00:20:17,759 --> 00:20:20,012

벌써 84년 전 일인데…

translation doesn't really work with the original 'It's been 84 years' meme

#848186

>>848185

오~ 좋아

>

흐르다 = to pass, go by

#848188
1170×2080186.38Kb
1170×2080171.70Kb
>

발레 하러 와서 다과회 중

came to ballet, during refreshments gathering (i think)

다과 = refreshments (다과회 = tea party, reception )


>

무용과 얘들이 머리망 하는 이유

>

끝나면 머리 일케됨

reason dance majors wear a hair net

in the end hair becomes like this

무용 = dance

무용과 = dance department

무용과 얘 = dance major

머리망 = hair net

일케됨 = 이렇게 됨

#848271

>>848172

2:19 제일 아름다워...

여자 다리를 펼칠 때 너무 재미있어...

#848273
1170×1170177.17Kb

원래 글 없어서 영어 번역을 번역할레

how to make it less repetitive?


>

i'm finally at yuri's house *pic*

드디어 유리 집에 왔어 *찍*

>

to celebrate me coming to the house

>

the woman who gives corn chips... jo yuri...ㅋㅋㅋ

콘칩 주면서 집에 오는 거 축하해준 여자...조유리

>

today i ate kimchi stew instead of shabu shabu

오늘은 샤부샤부 때신에 김치찌개 먹었어

>

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋi finally ate something other than shabu shabu

드디어 샤부샤부 밖에 뭘 먹었어

#848280
1364×2048347.55Kb
>

안녕

>

라며-김치찌개 먹고갈레?

#848292

>>848273

>

원래 글 없어서 영어 번역을 번역할레

Just making a guess at what you meant here:

There wasn't any text/writing originally so I wanna translate english (that i made up) into korean

원래 글 없으니까 (내가 직접 쓴?) 영어를 한국어로 번역을 할래


>

콘칩 주면서 집에 오는 거 축하해준 여자

This might be best if i understood what you meant:

내가 집에 오는 거 축하하기 위해 콘칩 주는 여자


>

때신에

대신에


>

드디어 샤부샤부 밖에 뭘 먹었어

To me this feels more like "outside of eating shabu shabu, i (also) ate kimchi stew". Whether I'm onto something there or not, personally I would normally have written it like this:

드디어 샤부샤부 말고 다른거 먹었어

#848331

>>848320


버블에서 올린 사진이구나~


>

글을 없다

글이 없다


난 뉴친구라도 여기 사람들이 한국어 공부하는거 도와주는게 앞으로 즐거울거같아

원어민도 아니라도 애써서 도와주려고 노력해볼게

#848335

>>848331

'버블에서' 말고 '버블에' 쓸려고했어

웁스

#848352
1936×16369.23Mb00:11[4K] NMIXX (엔믹스) - "Funky Glitter Christmas" Band LIVE Concert│크리스마스는 엔믹스와 함께 [it’s KPOP LIVE 잇츠라이브] [z2uR0Gr0yNI]
>

Bouncy bounce, make it pop, pop, pop

>

말리지 마, I want it

>

신나게 놀아볼래, 어깨, 무릎, 발

#848376

2018년 당시 케이팝을 안 지켜봐서 그런지 아이즈원 열풍 하나도 이해 못해. 다른 팀보다 딱히 뛰어난 점이 안 보여. 권은비나 조유리 보면 설레지도 않아. 누군가가 세상에 주문을 걸어놨는데 나만 넘어가지 않은 느낌.


나를 설득하는데에 실패한다면 와이푸 집에서 콘칩이나 라면 먹고 가는 일이 없을 테니까 알아서 하셔

#848402
1819×2048421.12Kb
1522×2048380.63Kb
>

2018년 당시 케이팝을 안 지켜봐서 그런지 아이즈원 열풍 하나도 이해 못해.

maybe because in 2018 i didn't keep an eye on kpop i can't understand the izone fever at all

당시 = at the time

-아/어서 그런지 = maybe because -

열풍 = fever, craze

>

다른 팀보다 딱히 뛰어난 점이 안 보여.

i can't see any particular outstanding points compared to other teams

딱히 = not in particular

뛰어난 = outstanding

>

권은비나 조유리 보면 설레지도 않아.

when i see kwon eunbi or joyuri i don't get excited

설레다 = to be excited

>

누군가가 세상에 주문을 걸어놨는데 나만 넘어가지 않은 느낌.

feels like someone put a spell on the world but only i didn't fall for it

누군가 = someone

주문을 걸다 = to cast a spell

주문을 걸어놓다 (걸어놨다 ) = to put a spell on smn

>

나를 설득하는데에 실패한다면 와이푸 집에서 콘칩이나 라면 먹고 가는 일이 없을 테니까 알아서 하셔

if you fail to persuade me you won't (likely?) be able to go to waifu's house for corn chips and ramen so it's up to you

설득하다 = to persuade

알아서 해 = it's up to you

#848563
1280×720513.85Kb
>

KIM DOAH 1ST FAN EVENT In Japan🍒

김도아 첫번째 일본 팬미팅

>

皆さま、お待たせいたしました!

오래 기다리시었으데스!

>

本日18時から再販売が始まります👀

오늘 18시부터 판매가 시작해데스👀

>

詳しくはこちらをご確認ください

자세한 내용은 여기 확인하시데스~

#848670

>>848668

5번째 한글 스레드를 만들려고 한다는 말이야?

#848684

>>848667

글쎄.. 여친짤? 공항? 데뷔전?.. 난 이 사이트에 온 지 며칠밖에 안돼서 아이디어를 생각해보기 쉽지 않넼ㅋㅋ

#848709
1194×8802.31Mb00:04

기다릴래

#848798

>>848594

또 관심없는 팀들. 나는"픽미" 듣고 프로듀스 시리즈 다 무시했지. "너무너무너무" 듣고 "아 발전한 게 없구나" 싶었지.


좋은 노래가 없다면 그건 문제의 핵심일 것 같아...

#848838

>>848798

ㅇㅋ 신기하구 이상해

내가 프로듀스 케이팝들 밖에 별로 안 다라가

#848843
856×85671.43Kb

nitter 죽었어

일론 멍청이

#848848

>>848832

얼굴은 예쁜데 노래랑 안무랑 의상은 형편없어서 오래 쳐다보고 싶지 않고 섹시하다는 판단을 내리기는 어렵다.


>>848838

약올리려는 거 아니야. 내가 이상한 건 인정해. 아주 많이.

#848852
1200×1800299.27Kb
2376×34301.53Mb

>>848832

그를 어떻게 설득할 수 있을까? 아이오아이에서 시작할까? 아니면 패전인가?

>>848848

>

의상은 형편없어

ㄴ-네 이상한 게 많이구나

#848856

>>848852

많구나


근데 그친구는 자기스타일이 아니기로 마음먹었으면 설득은 안될텐뎈ㅋㅋㅋ

#848858

>>848856

아니기로 말고 아니라고라고 썼어야되는듯

웁스 내실수

#848859

>>848856

마음먹은 게 아니라...프로듀스 시리즈에 나오는 애들은 왜 이렇게 열광의 대상인지 진짜 궁금하거등. 다른 아이돌보다 나은 것도 아니고 노래는 명곡도 없는 판에...

#848862

>>848859

정확히 마음먹은거든 아니든 몰라서 그냥 말한건데 그래도 미안

#848863

아이오아이에 아이즈원보다 더 색시하거나 아이즈원 아이오아이에보다 더 색시해?

#848867
633×79775.32Kb

걸그룹 멤버들을 대중이 투표로 뽑았다 생각하면 그게 마땅히 누리는 인기가 초과되는 현상으로 이어지는가


빨갱이들이 "인민", '민주주의' 타령을 하는 이유는 같은 원리에서 비롯되는가

#848868

새로운 에디션 언제

#848870

>>848867

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ북한은 민주주의 아닌거 인정하긴하짘ㅋㅋㅋㅋㅋ


근데 프로듀스가 투표 조작돼서 아쉬운것도 ㅇㅈ..

#848873

>>848865

시도는 고마운데 감이 오지 않아.

#848882
1284×2282236.82Kb
1000×1500130.70Kb
1246×1869160.11Kb

그가 어떤 스타일 케이팝을 좋아한가 신비스럽지ㅎㅎ

귀여운 거 안 좋아하구 케이팝 바라이어티 쇼도 별로 안 조하가지구

그래서 음악? 그가 이상한 장르만 듣는가?

#848979
2316×30882.19Mb
2316×30881.65Mb
2316×30881.74Mb
>

마음이들~💓 마음이들 밥 잘 먹고 잘 자고 그러고 있죠??

maeums~ you are eating, sleeping and things like that well, right??

>

날씨도 추운데 다치지 말고!! 따뜻하게 입으세오!

weather is cold but don't get hurt! dress warmly!

다치다 = to get hurt

>

엊그제 밤에 티비에서 부산행이 나오더라고요?

couple of nights ago Traintobusan was on tv?

엊그제 = couple of days ago

>

그래서 오랜만에 또 봐야겠다 하고 봤는데 엔딩이 너무 슬픈 거예요ㅠㅠ엉엉

so after a long time i was going to watch it but the ending is too sad

봐야겠다 하고 봤다 = was going to watch it

>

부산행 처음 봤을 때도 엄청 슬펐었는데 또 봐도 엔딩은 너무 슬프더라고요😢

when i saw Traintobusan first time it was super sad but seeing it again it was still sad wow

>

저는 새드엔딩을 좋아하지도 않고 한 번 본 영화는 또 잘 안 보는데 부산행은 또 봐도 새롭고 재밌는 거 같아요

i don't even like a sad ending, i don't watch movie i saw already well but i saw Traintobusan again and i think it's was fun

>

마음이들은 이런 영화가 있나요??🤔

do maums have this kind of [favorite] movies??

>

근데 어제 뉴친구는 4세대 좋아하지 않는다고 했어요? 거짓말~ 진심이에요? 우리 사진을 잘 올려보다면 그분은 그의 마음을 바꾸고 우리 마음이 될 거 겉아요!💓 파이팅~

by the way yesterday newchingu said he doesn't like 4gen? you are joking right? seriously? i think if you post our pictures well he might change his mind and become a maeum! fighting

#848980
1200×1746122.47Kb
1200×1971136.33Kb
1200×1800368.45Kb
1200×1486108.10Kb

수연아

#848982

>>848979

>

우리 사진을 잘 올려보다면

1세대 사진을 올려 주세요

#848986
3024×40323.55Mb

>>848982

하지 않겠어~ 그리고 진짜 없고 존재하지 않아

#849067
1364×2048356.29Kb
990×17182.91Mb00:08

>>849064

유진이 어머니만이고 5년에 한 번씩 활동을 해


관련 사진이 바다와 유진 아니라 다른 바다와 유진이오

#849126

>>849089

걱정 하지 마시오. 친구한테 예스럽게 들려도 되오

#849129

>>848979

>

근데 어제 뉴친구는 4세대 좋아하지 않는다고 했어요?

ㅋㅋㅋ 프로듀스 그룹만 싫어한다고 하는 거 아니었어? 아마 다른 그룹을 좋아하지.

근데 그가 뉴(5번째)친구 아닌 거 같았어 그치?

#849133
2316×30882.17Mb
2316×30881.83Mb

https://www.youtube.com/watch?v=qXdEYeFNoDo


>

🐶💬

개소리 ㅋㅋㅋ

>

스윗~! 커버 곡 잘 봤어용??

Swith~! Did you watch the cover song well??

>

갑자기 긴 머리라 놀랬죵ㅎㅎ

긴 머리 = 길다 + -ㄴ + 머리

머리라 놀랬다 = 머리라서 놀랬다

-> I surprised you with the sudden long hair, didn't I?

>

일부러 말 안했거든용!ㅋㅋ

I didn't say anything (about it) on purpose

>

저도 긴 머리에 아직 적응 중이랍니당~🤣

-에 [대한] 적응 중이다 = still(in the middle of) getting used to(adapting)

중이랍니다 = 중이라고 합니다 (자기 인용인 거 같아)

-> I'm also still getting used to it

#849134
1536×2048511.66Kb
1536×2048492.69Kb

>>849129

#4와 #5 차이가 아직 모르니 미안

#849135

>>849134

#5 이렇게 말하는 거 같아

>

ㅋㅋㅋㅋ유나 너무 귀여웤ㅋㅋㅋㅋㅋ

ㅋㅋㅋ

#849141
862×4882.22Mb00:202020-06-26 11-54-18
>

이걸 하면은

>

시원해요~

#849196
1104×1120247.35Kb

>>849194

아닌거같아?

그래서 수연이는 게임 더 좋아

#849197

>>849135

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ내 얘기 하고 있는거야?ㅋㅋㅋㅋㅋ

#849201
2048×1152392.12Kb
2048×1152304.97Kb

>>849195

벨이가 우리와 함께 오랜만 있었어

#849206

>>849196

그 여자에 대해 말했어 >>796990 ➡

프로그래밍 조금 해서 똑똑해

똑똑해 와이푸야

#849213

>>849201

아ㅏㅏㅏㅏ 너무 귀여워!

>>849202

나도 씹덕사했어. >>840682 관 짜 주는 곳을 연락하고 관 두 개를 주문해 줘라

#849235

선생님이, 어떻게 사랑하기를 가라쳐 주세요

#849237
1920×10801.05Mb00:03어서와 카에데 | tripleS 트리플에스 : SIGNAL 221114 https://youtu.be/YokSkPRmw0U

>>849233

ㅋㅋㅋ 귀엽다

#849241

이래도? 이래도? 이래도?

#849244

몽골?

#849245

>>849243

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 누구그룹ㅋㅋ

#849247
1080×14401.35Mb

아.. 매이드카페에 또 가고 싶어

#849250
2731×4096734.33Kb

>>849248

머리석에 있긴 한데 카에데와 매이드도 다 너무 예뻐서..

#849252

카에데와 아닌데 타카라와 가고 싶어

#849253

모에모에~ 큥

#849263
828×1024505.44Kb00:03마이비(myB)_myTV_문희vs유정

>>848882

>

그가 어떤 스타일 케이팝을 좋아한가

>

이상한 장르만 듣는가?

한때 좋아했던 팀을 언급하자면 2009년부터 2012년까지의 포미닛, 레인보우, 걸스데이, 소녀시대, 투애니원, 에이핑크, 에프엑스, 오렌지 캬라멜. 왜 2012년까지이냐고? 그때까지는 주요 걸그룹의 음악은 좋았는데 그후에는 거의 다 나빠졌어. 왠지 몰라. 귀여운 컨셉을 추구하려다 일부러 망가지는 코미디 컨셉으로 전향했던 크레용팝만 아니었으면 2013년은 실망스러운 한 해로 기억했을 거야. 2014년은 비극의 연속이었고 2015년부터는 음악은 다시 좋아졌는데, 예전 음악을 추월할 때도 많지만, 일관성이 더욱 없어졌어. 데뷔는 뛰어나지만 컴백은 쓰레기다. 이런 식으로. 2013년 후에 인기 그룹을 믿고 갈 수 없게 됐어. 뭔가 바뀌었어, 분명히... 내가 늙어 버린 거겠지. 그래서 나는 잇따른 누구 그룹만 바라봐.


이제 인기 그 자체는 의심스러워. 누가 억지로 밀고 있는 걸 느끼면 뒷걸음 치고 싶어. 뉴진스가 악마의 꼭두각시가 아닐지라도 뭔가 건전한 것 같지 않는 느낌이 들어. 또 늙어 버린 증거? 아마도.


>

귀여운 거 안 좋아하구 케이팝 바라이어티 쇼도 별로 안 조하가지구

서바이벌 프로그램이 싫은 거야.

#849286
400×2251.67Mb

>>849272

당황했지? 나도 내 명석함에 놀랐어

#849292
1277×71688.05Kb

머리가..

#849376

>>849263

학자


언급하자면 = if i were to mention

주요 = major

그후에는 = after

왠지 몰라 = i don't know why

(으)려다(가) = used to indicate that subject had intended to do some action but then decided to something else instead

미친

추구하다 = to pursue

망가지는 = falling apart

전향했던 = converted

실망스러운 = disappointing

한 해로 = for a year

비극의 = tragic

연속 = continuous

추월하다 = to overtake

일관성이 = consistency

식으로 = in the manner of

믿고 가다 (무슨 뜻이야? 믿다?)

바뀌다 = to be changed

분명히 = clearly

잇따른 = in succession (그래서 나는 잇따른 누구 그룹만 바라봐 so now i look at nugu groups one after another? or something)

자체 = itself

의심스럽다 = to be suspicious

억지로 = against ones will

밀다 = to push, shove

뒷걸음 = backward step

치다 = to hit, strike, etc

뒷걸음 치고 싶어 = (파랑새) i want to step back

악마의 꼭두각시 = devil's puppet

아닐지라도 = even if not

느낌이 들어 = to get a feeling (similar to 마음이 들다)