> 켓치~~데뷔하고 처음으로 준비한 개인 무대가 드디어 나왔어요!
the first solo stage i prepared since debut came out
> 댄서 쌤들과 밤새워가며 연습하고 수정하고 또 연습했던 저에겐 정말 많은 의미가 담겨있는 무대예요🤭
it's a stage full of lots of meaning of staying up all night with dance teachers and practicing and correcting and again practicing
밤새우다 = staying up all night
-어/아가며 = -며 plus emphasis on actions being an ongoing process or something
수정하다 = adjust, correct
> 상상 그 이상으로 짧은 기간 동안 급하게 준비했던 무대였는데 처음으로 ‘연희’를 보여드리는 무대이다 보니 그럼에도 불구하고 완성도만큼은 100인 무대를 만들고 싶었어요
it was a stage that was prepared hastily in less time than one would imagine nevertheless i wanted to make a perfect stage for 100 people
다 보니 = while (in the midst of) doing an action, one realizes something 난 아무것도 기억할 수 없어
그럼에도 = even so
그럼에도 불구하고 = nevertheless, yet
완성 = complete
완성도 = level of completion
완성도만큼 = as much as complete? = perfect
> 그래서 더 앞뒤 보지 않고 무대 준비에 집중했던 기억이 나요ㅎㅎ
so i remember [something about not looking front and back] and focusing on preparing the stage
앞뒤 = front and back
앞뒤 보지 않다 = ?
> 그런 무대를 드디어 켓치들이 보게 되다니!! 지금 너무 만감이 교차하고 떨리고 그래용..🫢🫢
can't believe launchers can finally look at the stage
게 되다 = coming to be
다니 = surprise
> 무대 보면서 구두 때문에 켓치들 깜짝 놀랐죠!ㅋㅋ
you were shocked because of the shoe while watching the stage rightㅋㅋ
> 모두 저의 발목을 걱정해 주었지만 아~~~무 문제 없이 건강하고 튼튼하게 잘 걸어다고있어요✌️👍
everyone was worried about me ankle but im healthy without any problems and am walking strong
튼튼하게 = strong, firm
> 오히려 그런 상황이 있었는데도 현장에 있던 분들 모두 무대가 끝나기 전까지 스트랩이 풀린 줄 몰랐다고 해줘서 무대를 잘 해내었구나 하고 생각했답니당😁
rather even with that situation all the people who were there said until after the stage they didn't know the strap got loose so they thought the stage was accomplished well
오히려 = rather
해내다 = accomplish, achieve
> 이 무대는 처음으로 온전히 저를 보여드리는 무대이자 새로운 도전의 첫 시작이라는 생각이 들어서 그만큼 더 많은 의미를 담고 준비했던 무대예요.
this stage is the first stage that shows me perfectly [-이자?]
i thought it is a start of a new challenge
so it's a stage i put that much more meaning into preparing
온전히 = soundly, perfectly
> 많은 분들이 자주 보시던 로켓펀치 연희의 모습이 아닌 새로운 저만의 모습들을 퀸덤퍼즐을 통해 보여주겠다라는 의미로 반전을 넣기도 하고 저만의 밝은 에너지도 함께 담아 진짜 제가 누구인지, 어떤 무대를 하는 아이돌인지 보여드리려고 했어요🩷❤️
아니 이 같은 문장을 어떻게 이해할 수 있니 진짜 잘한다 잘한다 잘한다~ 전문가님
with the meaning of instead of showing the "side" of rocket punch yeonhui who is often watched by a lot of people i will be showing new sides of my own during queenpuzzle, and along with my bright energy put in who i am, so i could show what kind of stages having idol i am
> 무대를 보며 그 의도가 느껴졌나요 켓치들?? 그렇다면 성공!🙆♀️👍💕
while watching the stage did you feel that kind of meaning launchers?? if so success
> 앞으로도 좋은 무대 멋진 무대 저만 보여드릴 수 있는 그런 모습들로 찾아갈게요! 응원해 줘서 고마워요 켓치들❣️ 앞으로도 내 무대의 이유가 되어줘🥰🥰❤️
in the future too you will find good stages, cool stages and sides only i can show! thanks for cheers in the future too you be the reason for my stages