>>793944
> -이라 몰라
어말 어미(final ending)이어서 '-이라고' 의 줄임 말(abbreviation)인 거 같아요
> 나도 잘 하지는 못 하는 편이라
못 하다 = can't do, unable to do
#3에서는 0 = 테니스 못 치다 (can't play tennis), 100 = 테니스 잘 치다 (plays tennis well) 그리고 60-70 = 테니스 잘 치는 편이다 (tends to play well, plays somewhat well)
-> 잘 하지 못 하다 = can't do well -> 잘 하지 못 하는 편이다 = tend to not do well
> i'm also kind of bad at it?
네, 잘 했어요
kchanon은 복잡한 문장의 뜻을 알아내지 잘 하는 편이에요 ㅋㅋ
> 그치만 = but
네, '그치' 는 '그렇지' 의 줄임 말이에요. 그래서 그치만 = 그렇지만 (it's like that, but)
>>793986
> 한국말 문장은 너무 길어요
인정 ㅋㅋ
> 먼저 이번 활동도 많이 많이 사랑 해주셔서 너무나도 감사하고
먼저 = first [of all]
활동 = promotions
이번 ...도 = these as well, once again (just like the previous ones)
사랑 해주시다 = 사랑 하다 + 주다(for our(IVE's) sake) + 시(honorific)
-어서 감사하다 = be thankful for someone doing something
너무나도 = 너무 (too much/a lot, but even more emphatic)
-> 이번 활동도 많이 많이 사랑 해주셔서 너무나도 감사하고 = [I'm] incredibly thankful for [DIVE] giving these promotions lots and lots of love once again, and...
> 다이브 앞에서 무대를 보여드릴 수 있는 기회가 많아져서
다이브 앞에서 = in front of DIVE
무대를 보여드릴 수 있는 = 무대(stage, 여기는 performing on stage) + 를(object marker) + 보이다(show) + 드리다(honorific 주다, for DIVE's sake) + -ㄹ 수 있다(able to) + 는(noun modifier)
기회가 많아져서 = 기회(opportunities) + 많아지다(많다 + -어지다 = to become numerous, abundant) + -어서(since, so, therefore)
->다이브 앞에서 무대를 보여드릴 수 있는 기회가 많아져서 = since we had the chance to perform in front of DIVE many times
> 매일 다이브의 따듯한 응원과 함께 행복을 느끼면서 활동을 할 수 있었어요
매일 = every day
다이브의 따듯한 응원과 함께 = 다이브 + 의(possessive marker) + 따듯하다(warm) + -ㄴ(noun modifier) +응원(cheering, support from the fans) + 과 함께(together with)
행복을 느끼면서 = 행복(happiness) + 느끼다(feel) + 면서(while)
활동을 할 수 있었다 = 활동 + 을(object marker) 하다(do) + -ㄹ 수 있다(able to) + 었(past tense)
-> we were able to promote happily(while feeling happiness) with DIVE's warm support every day