All boardsБлинчикиInternationalКрендельнаяЛес

한글 스레드


#775652

한글 스레드

1500×2250833.06Kb

드디어! 우리 기대하는 한국어로 이야기하는 스레드

제가 한국말하는 진짜 못해소 인내하세요

#775659
1080×1080107.38Kb

>>775656

고맙다


단어를 1년 동안 외웄어서 조금 이해한다

#775661

>>775656

>

내가 2급 있어요

그게 뭔지 몰라지만 좀 신기해

#775665

>>775659

내가 ~4월 동안 많이 단어를 외웠는데 너무 피곤했으니까 지금 많이 단어를 잊어버렸어요


>>775661

TOPIK 시험이에요

#775667
776×16891.59Mb

제가 어렸을 때 영어는 게임을 하면서 배웠어

한국어도 똑같이 할 수 있을까?


오늘은 제가 AoE의 한국 메뉴를 배우고 싶어


협동 캠페인 - cooperation campaign

게임하는 법 익히기 - getting to know rules for playing the game

소식 - news

끝내기 - stopping (playing the game)

(-기(-ing) 표현이 많이 있어)

#775670

>>775667

좋은 생각이에요

그리고 새 단어를 사용하면 빨리 외울 수도 있어요


그런데 내가 컴퓨터 게임을 싫어해요

내가 한국 사람 춘구를 사귀고 싶은데 오디에서 찾는지 몰라요

#775674

>>775670

AoE가 25살이에요, 모든 콤퓨터로 효과가 있어


제가 어떤 언어로 말하는 좀 못해서 저기까지 생각해 본 직이 있어

#775676
1147×922452.45Kb

옵션 - option

모드 - mode (game mods)

역사 - history (어머)

제작진 - production crew (재작 - production, making)

최소 - cancel

#775693

>>775684


>

it won't be able to correct you, it will either understand or not

파파고도 캍은 문재가 있어 정확한 표현을 착기가 오려워요

#775694
602×90377.22Kb
1280×1889430.93Kb
1200×1800264.32Kb
540×71950.76Kb

>>775687

가끔 모노 눈을 좋아해요


은우하고 예지 좋아요

#775698
824×102488.17Kb
1080×1350183.99Kb
1000×15001.08Mb
1142×1440180.41Kb

여기에서 매일 모노를 좋아해

#775700

>>775698

좋아요

모노 사진을 잘 기다릴 거예요~

#775710
1064×1418311.52Kb

>>775704

어머! 고마워


'무쌍'이 네이버에서 없어

#775712

>>775704


>>775701

나는 네이버 사전을 사용해요

그리고 파파고 (papago naver) 조금 사용해요

#775713
836×480583.07Kb

교전 - battle, combat, skirmish

게임 불러오기 - importing, invoking game (load game)

편집기 - editor

#775722

밥을 너무 많이 만들었어 냉장고에 넣을 거예요

Eat/endure

#775724

>>775722

왜 슬픈가요? 내일 더 먹을 수 있기 좋은 거 아니에요?

#775781
770×1080155.84Kb

생각

#775782
1440×25601.17Mb00:01

차기

#775789
1200×1200192.56Kb
1536×2048494.16Kb

조만간

#775791
847×229248.99Kb

목표를 읽는 것은 배운다면 게임이 더 쉬운 거예요


목표 - goal, aim, target

주 목표 - main objective


엘 시드가 살아남아야 합니다

el cid has to survive

(살아남다 = to survive, -야 하다 = to have to)


엘 시드는 그가 거주할 새로운 도시와 새로 섬길 주군을 찾아야 합니다.

el cid must find a new city to live in and a new lord to serve

그가 - his (maybe )

거주하다 - to reside

섬기다 - to serve, take care of

주군 - one's lord, master


>>775723

#775806
1886×1886511.99Kb

>>775717

>

조선 시대에는 쌍꺼풀이 없고 가로로 긴 눈을 선호했던 것으로 보인다

#775807
1920×10801.01Mb00:04

내 맘이 맘이

내 맘이 아파

너 땜매~

#775811

>>775810

그러군요

"you smell" 영어로 조금 모욕적이에요

#775812
1000×1500217.95Kb

연습

- 제가 외꺼풀을 제일 좋아하는 것으로 보인다

- 제가 단지 일어났던 것으로 보인다

- 세은이 그를 칭찬했던 것으고 보인다


'보인다'가 보람 있어

#775813
1920×1080406.56Kb

#775830
939×468585.66Kb

1. 엘 시드의 인구 제한은 100명입니다.

el cid population limit is 100


2. 엘 시드는 이제 스페인 군대를 지휘하지 않으므로 사라센 기술 트리에 익숙해지십시오.

because el cid is now not commanding the spanish army, get used to the saracen tech tree

군대 - army

지회하다 - to lead, command

-(으)므로 - because, since

기술 - skill, technology

기술 트리 - tech tree :nay

익숙하다 - to be familiar, used to

익숙해지다 - to get used to


3. 엘 시드는 알폰소를 적으로 판단하지 않습니다. 따라서 강요당하지 않는 한, 알폰소의 어떤 것도 파괴해서는 안 됩니다.

el cid does not judge alfonso as the enemy

적 - enemy

판단하다 - to judge, decide


so until you are forced to, you should not destroy anything from alfonso

따라서 - so, therefore

강요 - coercion, pressure

당하다 - to suffer, undergo

강요당하다 - to be coerced into

강요당하지 않는 한 - unless you are forced to

어떤 것도 - anything

파괴하다 - to destroy

-아서는 안 됩니다 - one should not


이런 종류의 힌트는 내게 좀 너무 어려워요

#775832
1152×2048738.77Kb

기억하도록 도와주는 약이 있어? 그게 필요해

#775853
1017×727729.66Kb
1019×32368.16Kb
2316×3088559.73Kb

공격 이동 = attack move

공격 유닛의 사정거리 내에서 당신의 유닛을 다른 지역으로 옮기십시오

move your unit to a different area while ??

내에서 - while

옮기다 = to move, transfer

지역 = area

사정거리 = range


헷갈려!

#775864
2048×1536622.42Kb
>

오늘의 레드 첫사랑 어떠셨나요?❤️ 여러분들 마음에 찌릿찌릿! 우리 팬 여러분들 오늘도 큰 응원 너무 고마워요

어땠어요? / 어떠셨나요? = how was it?

#775869
1536×2048385.20Kb
>

도와줘죠, 오비완 케노비

>

당신이 유일한 희망이에요~

#775900

>>775791

그가 = 그 사람이 = he

그의 = his


>>775853

사정거리 내에서 = within range

"Move your unit to a different area within the attack unit's range"라고 하는 거 같아요


>>775854

다행이다

#775903
2766×4096998.35Kb

케이팝만금 큰 활

#775927

유리 드라마를 계속하는 것을 두려워해요

막장 드라마이서 유리의 그룹 멤버들은 무섭다

#775936
1398×2048369.34Kb

윙크~

#775943
1920×1080268.15Kb

이것 봐요

한국어를 배워야 해요

#775976
2768×18483.63Mb

졸리지

#775996
1440×1800230.20Kb

#776010
1536×2048574.57Kb

>>775864

>

MV 보셨나요?? 어때요?? 너무 중독성 있지 않아요?? 케플리안이 많이 사랑해줬으면 좋겠당🥰

중독성 = addictive

#776032
564×480486.74Kb

무장 병사 문들기

make armed soldier

병사 = soldier


다목적 보병 유닛.

다목적 = multipurpose

보병 = foot soldier, infantry


건물과 보병에 강함.

good against buildings and infantry

강함 = strength, good at


멀리 있는 궁사에 약함.

weak against distant archers

궁사 = archer

멀리 = far


업그레이드: 공격력, 방어력(대장간); 비용, 속도,

공격력 = attack power

방어력 = defense power (blacksmith)

비용 = cost

속도 = speed

장검병 = long sword


장검병으로 그레이드 시 식량 150, 금 65 소요(보병 양성소); 생산 속도(성); 수도사에 대한 저항력(수도원).

long sword upgrade cost.. ('시' 몰라요) (barracks); production speed (castle); resistance against monks (monastery)

식량 = food provisions

소요 = cost, take

양성소 = training school

보병 양성소 = infantry training camp

생산 속도 = production speed

성 = castle

수도사 = monk

저항력 = resistance

수도원 = monastery


>>775900

고맙스~

"while attacking units in range"라고 말해야 한다 혹시 번역 오류가 있어

#776079

죄송합니다, 지금 오디에서 적을 수 없어요

메시지 많아서 감사합니다

#776099
999×499683.93Kb

유슈프의 군대 세 개를 쓰러뜨려 발렌시아를 자유롭게 하십시오

defeat yusuf's army for the third time to free valencia

쓰러뜨리다 = to defeat, knock down, topple

-려고/-려 = in order to

자유롭게 하다 = to set free


발렌시아인들이 지도자를 잃었다는 것을 눈치채지 못하도록 시드의 시신은 상처 없이 돌아와야 합니다

so that valencian people do not notice the leader is lost, cid's dead body must return without a wound

지도자 = leader

잃다 = to lose

눈치채다 = to notice

-도록 = in order to (but flipped clause order)

시신 = dead body (our cid..)

상처 = wound

도라와다 = to come back

#776131
924×1440131.90Kb
>

볼링.. 내가 다 이길꾸야..😒

이기다 = to win

꾸야 - 애교 = 거야 = will

#776159

>>776032

>

혹시 번역 오류가 있어

글쎄요. 제가 오해한 것이 가능하죠. 그런데, 제가 그것을 번역하게 하면

"사정거리 안에 있는 적의 유닛을 공격하면서 당신의 유닛을 다른 지역으로 옮기십시오"라고 할 거예요

#776226
540×96058.88Kb

인싸 하고 싶어

#776274
1440×1799405.35Kb
1440×1799373.39Kb
>

즐겁고 소중한 추억 하나 더 만들었다

another happy and important memory was made

추억 = memory

#776306

>>776274

'소중하다'고 번역하면 'important' 대신에 'precious' 쓸 것이 나을 거 같아요

#776314
1440×1800217.97Kb

>>776313

와 재미있게 놀아~

#776316

>>776315

>

닭 한 마리, 인삼, 대추, 생강, 마늘

좋아

#776317
1000×1000193.03Kb

청소하는 날

#776355

피곤해

#776452
972×973172.80Kb

비잔티움족

-족 = -fam, people, race


방어적 = defensive

문명 = civilization


체력 = strength

암흑 = darkness

봉건 = feudal

성주 = lord of the castle

왕정 = monarchy


낙타 = camel

기병 = cavalry

척후병 = scout

창병 = spearman

장창병 = long spearman

미늘창병 = scaled armor spearman


화공선 = fire ship

공격 = attack, offense


왕정 시대로의 발전 비용

cost of advancing to monarchy age

발전 = development, progress


마을 감시, 마을 순찰 무료

마을 = village

감시 = watch, observation

순찰 = patrol

무료 = free, at no cost


그리스 화약 = greek fire

병참 = logistics


치료 = treatment, cure


>>776159

그거 나에게 이해하기 더 쉬워요

>>776306

#776455
720×1280386.67Kb00:03

심장이 쿵쿵

#776460
1717×25761.21Mb
>

와우!! 주말인데 다들 뭐해? 자랑해죠🥰💓

-인데 = background for the following sentence

자랑하다 = to show off (자랑한 게 없어 )

#776887
1080×1919224.22Kb
1080×1919230.88Kb
750×1333141.63Kb
750×1333137.37Kb
1080×1919228.70Kb

let's see if can translate ig posts


자기들 모해

bbys what are you doing


--


나는 커피 맛요

i'm drinking coffee

맛요 = 마셔요


커피마시는 구낭

just drinking coffee

구낭 = 구냥

맛있게마셔어나도 아이스초코 마시구 싶다아아

enjoy your drink i also want to drink cold hot chocolate

맛있게마셔 = enjoy your drink

마시구 = 마시고


--


야구 본다

watching baseball

은우는 스포츠 안 좋아행?

does eunwoo like sports?

좋아행 = 좋아해


나는 스포츠 잘 몰라가지구

i don't know sports that well

-가지구 = -가지고 = because- (not sure if the meaning used here)

피겨스케이팅 보는 거는 조아해재미써

i like watching figure skating it's fun


--


자기는 모해

bby what are you doing


나 꼬꼬부 보고 이써

i'm watching -some kdrama-


--


인스타 보면서 누워있어요

looking at instagram while lying down

면서 = while

누워 있다 = to be lying down


나랑 똑같넹 나도 인스타 하면서 꼬꼬무 보면서 누어이찌롱

same as me i am also instagramming while watching -some kdrama- while lying down (찌롱? idk )

#776930

포스트를 묘사해볼게요


>>776464

연습하다가 셀카를 찍음


>>776624

누명을 씌움


>>776794

배를 가리키면서 환호함


>>776887

공부 열심히 함


>

커피마시는 구낭

'커피 마시는 구나' = '커피 마시구나' (oh, so you're drinking coffee)

'just'은 '구냥' 아니고 '그냥' 이에요

>

-가지구 = -가지고 = because- (not sure if the meaning used here)

네, '[I can't say I like sports] since I don't know them that well'라고 하는 거 같아요

>

찌롱? idk

저도 잘 모르겠어요. '누어이찌'는 '누워 있지' 같은데 '롱'은 뜻이 있는지 없는지 모르겠어요


>>776919

귀엽게 하트를 손짓으로 그림

#777363
1002×1177215.42Kb

#세계고양이의날

#777365
706×70566.61Kb
1128×1504429.21Kb
1536×2048528.17Kb
1544×2048383.29Kb

#777367
720×9602.66Mb00:17
1540×2048371.93Kb
1546×2048489.76Kb
1462×2048351.44Kb

냥냥멍냥~

#777381

>>776930

>

커피 마시구나' (oh, so you're drinking coffee)

>

네, '[I can't say I like sports] since I don't know them that well'라고 하는 거 같아요

아하 진짜 고마워~

#777498
750×1333142.98Kb
750×1333145.42Kb
750×1333149.26Kb

나애지마심장아 4화의 여운을 아직 즐기는중

still enjoying(-중?) -nunu show- episode 4's lingering image

여운 = lingering image

4화 = episode 4


히히재미찌

hehe it's fun isn't it

재미있게만 봐주세여어

only watch it enjoyably (dunno how to tl sanely )

너무 심한욕은 슬퍼요

too much bad language is sad (what happened?

심하다 = to be severe, harsh


--


소녀시대 좋아 했다면서 누누야? 새앨범 듣고있어?

you said you like girls generation, are you listening to the new album?

-다면서 = -다고 하면서

-다고 하가 = said, heard, wrote quotey thing


당요니 드러찌 완전 조아

무엇을 좋아? :wut


어떻게 십년이 넘었는데 하나도 얼굴이 안변해써 최고다.. 짜릿

even though more than 10 years has passed, their faces haven't changed at all.. craxy

넘다 = to pass, climb over

-는데 = even though-

하나도 = at all

변하다 = to change

짜릿하다 = to be thrilling, exhilirating


--


남자친구가 바람피고 연락도 안돼요

my boyfriend is cheating on me and i can't even contact him

바람피우다 = to cheat on


그놈새끼 버려라

throw that moroni out

세상엔 좋은남자 더 많아

there are more good guys in the world

너를 아껴주고 위해주는 사람 많아 진짜루

there are many people who cherish and care for you really

아끼다 = to cherish, value

위하다 = to care for, take good care of

그깟놈 때문에 흘리는 눈물과 시간들이 너무 아까워

shed tears and hours because of that jerk are a waste

눈믈을 흘리다 = to cry, shed tears

아깝다 = to be a shame, waste

버려 똑같이 당할거야

dump him or you will keep suffering the same way

버리다 = to throw away, dump

#777601

>>777498

>

(-중?)

하는 중[이다] = [be] in the middle of doing (중 = 中 가운데 중)

>

당요니 드러찌 완전 조아

= [앨범을] 당연히 들었지. 완전 좋아

>

어떻게 십년이 넘었는데 하나도 얼굴이 안변해써

ㅋㅋㅋ 은우씨가 거짓말 너무 잘 하네요 ㅋㅋㅋㅋ

#777622

>>777601

>

거짓말 너무 잘 하네요

그냥 착해요

#777671
4032×30241.80Mb

63빌딩이에요

#777679
3000×3000665.53Kb

>>777677

그런 것을 본 적이 없어요

ㅁㅊ

#777931
506×54939.32Kb
1118×54933.07Kb

>>777498

-는데 at the end of sentence = but ...

(or from another google result:)

states/asks something anticipating the listener's response/answer

#778217
4032×30243.19Mb

표를 기다려요

#778218

여자만 있어요

#778219

they took interview of me, and I forgot which groups would perform

#778224
4032×30244.45Mb

롯데월드예요

#778316
4032×30244.14Mb

I can’t see shit

#778317

>>778316

is this the foreigners seat

what is the audio like, over at frankfurt it was superbad

#778320

>>778317

yeah, seems like no koreans around

>

what is the audio like, over at frankfurt it was superbad

no music yet, MC’s voice is pretty good

at least my seat is never the middle, there’re places worse

#778325
1440×1800363.31Kb

guess the kpop

#778328
4032×30243.30Mb

atmosphere is great tho

#778341
4032×3024812.99Kb
4032×30241.81Mb
4032×30241.71Mb

Sejeong and twin tails Haru

#778353
2532×117011.37Mb

chimp’s outfit, I almost died


I also took video, but safari won’t let me attach it

#778368

gaypops get the most scene time and my girls just 1 song each


but at least I’ve seen 4 almost my favorite groups

#778409

영어로 했으니까 빨리 한국어로 못 해요


여로 콘소트의 비디오 곧 보낼 거예요

#778460

>>778400 ➡

sorry I mispoke, it was the fan cheers stacking from the lower levels up into some insane decibels

#778578
1500×1000162.56Kb

어디에서 문화상품권 또는 해피머니 사세요? 제가 예능 쇼를 몆 게 다운로으야 한다

#778691
1920×1080300.54Kb

준혁이랑 보람이랑 둘이랑 1:1로 데이트를 다 해봤잖아요?

i did the 1:1 date with both anon1 and anon2, you know

뭔가 준혁이랑 있을 때는 마음이 불편한 거예요 긴장되고

something when being with anon1 makes me uncomfortable and nervous

기분 좋은 긴장감? 텐션이 있는데

a pleasant nervousness? but there's tension

보람이랑 있으면 너무 편해요

when i'm with anon2 it's so comfortable

너무 좋고 너무 좋은 사람이고 너무 웃기고

he's so nice and a good person and so funny

저를 제일 저답게 보여지게 해줄 수 있는 사람?

the person who can make me look like myself?


-잖아요 = as you know

뭔가 = something

-답게 = like a

보이다 = to show, seem, appear

보여지다 = to be shown, to appear

보여지게 하다 = to make/allow smth to seem, appear

#778929

>>778928

제주에 있어요? 저도 이상한 바다 음식을 별로 안 좋아

#778930
3840×2160907.34Kb
>

우리 주와 구세주에 대해 들어봤습니까~?

#778970
1024×1411219.87Kb
>

영상 정말 감사합니다!! 아린이 진짜 너무 예쁘다 ㅠㅠ❤

>

완전 청순여신 그자체.. 아린아 조심히 잘다녀와❤

청순 = innocent

그자체 = itself, herself, the very thing

조심히 잘다녀와 = have a safe trip

#779244
1080×19204.31Mb00:22

Have a good 참

#779279

>>776930

>>777381

>

-는 구나

제가 이것에 대해서 좀 읽었는데 동사(action verb)의 현재 시제(present tense)에 붙이면 '는'라고 써야 하더라고요. 형용사(adjective)이나 다른 시제(other tenses)이면 '는' 쓰지 않아요. 예를 들면, 이 영상에서 이 댓글 있어요:

https://www.youtube.com/watch?v=YWSqMCLG8oY


>

첫사랑 신인심판 쇼케이스 관객으로 갔었는데 드디어 이 영상이 올라오는군요..!

(I was in the showcase audience, and now I see this video is finally up)

'올라와' 현재형이니까 '올라오는군요' 써요.


>

공연하다가 폭죽 터져가지고 특수효과도 화려하구나 했는데

(I thought 'even the special effects are impressive' because of the firecrackers at the end of the performance)

'화려해' 형용사이니까 '는' 없이 '화려하구나' 써요.

여기는 '...구나 했는데' = '"..구나"라고 (생각/말) 했는데'


>

이게 다 첫사랑 분들의 값진 노력 끝에 얻게 된거라니(10:10) 너무 감동입니다 ㅠㅠㅠ

(it's touching that this was all earned in the end by CSR's valuable efforts)


>

첫사랑 노래 딱 시작했을때(8:13) 케이팝 고인물들 환장할 노래가 나왔구나..

(right as CSR's song was beginning, [I thought] 'a song that will drive kpop aficionados crazy has come out')

'나왔다' 과거형(past tense)이니까 또 '는' 없이 '나왔구나' 써요.


>

청순 걸그룹 계보를 잇는건 첫사랑이 되겠구나 싶었습니다

(I thought CSR will be carrying on the tradition of purepop)

다시 '되겠다' 동사 아니니까 '되겠구나' 써요.

여기는 '...구나 싶었습니다' = '"...구나"라고 생각했습니다'

계보를 잇다 = carry on the tradition (literally, the bloodline)


첫사랑 분들 말도 너무 예쁘게 하시고 가창력도 👍👍

(the CSR members speak very well(prettily) and their singing skills are also :thumbs-up:)


관객 앞에 서는건 처음이었을텐데 긴장 안하고 최선을 다해준 첫사랑 앞으로도 기대할게요

(I'll be looking forward to CSR who weren't nervous and gave their best despite it being their first time in front of an audience)

앞으로도 = (also) from now on, going forward

'앞에 서는건' = 앞에 서는 것은 = standing in front of

'이었을텐데' = (though) it must have been, one can assume it was

#779336
1536×2048502.69Kb
1536×2048495.30Kb

>>779279


시제 = tense

붙이다 = to stick, attach

-더라고 = when you recall your memory and tell it to other people

에를 다면 = for example

댓글 = comment

폭죽 = fireworks, firecrackers

특수효과 = special effects

화려하다 = to be fancy, showy, impressive

값진 = valuable, precious

얻다 = to get, gain


>

얻게 된거라니 너무 감동입니다

나중에 생각해볼게요


고인물 = stagnant water

환장할 = crazy

계보 = pedigree


>

여기는 '...구나 싶었습니다' = '"...구나"라고 생각했습니다'

어머

싶다 = to look, seem, appear

-을/고 싶다 = to want, wish ?


가창력 = singing ability

최선 = best

최선을 다하다 = to do one's best

#779348
>

"message": "Malformed parameters (필수 파라미터가 없습니다)"

필수 = required

#779349

>>779348

>

Authentication failed. (HMAC 인증에 실패했습니다.)

인증 = confirmation

#779420
1440×1920605.34Kb
>

패니들 감기 조심하구 남은 주말 잘보내💓🥺☔️

남은 = remaining, rest of the

#779424

>>779336

>

얻게 된거라니 너무 감동입니다

여기는 문법적 구조(grammatical structure) 몇 개 있어요:

-니 = -니까 = because, since

거라니까 = 것라고 하니까 = since (subject) says (thing)

-게 되다 = it happens that (due to the circumstances or the actions of others)


그래서:

얻게 된거 = it happens that it was received

얻게 된거라니 = since you say that [it happens that] it was received


더 자연스럽게 번역했으면:

얻게 된거라니 너무 감동입니다 = it's so touching to learn that it was received


>

고인물 = stagnant water

이거 속어예요. 오래 동안 물이 방울져 떨어지면 고인물이 생길 거예요. 마찬가지로(in the same way) 사람이 오래 동안 연습이나 공부 하면 고수(expert) 될 거예요. 그래서 고수가 고인물이라고 해요. 그래서:

케이팝 고인물들 = kpop experts, kpop connoisseurs

#779433

>>779424

그래서 관객사람이 확실히 몰라지만 그것에(노력) 대해 들었다/읽었다? or why do they say it that way

#779435
2048×1538483.17Kb
>

보여주고 싶은 사진 너무 많은데…🎀♥️

2주의 첫 셀카

#779436

>>779433

네. 공연하기 전에 첫사랑이 눈가리개의 도전 다시 시도하고 성공해서 폭죽을 얻게 됐어요. 그래서 그 분이 관객 중에서 계실 때 아직 모르신데 동영상을 보셔서 그것을 처음으로 배우셨어요.

#779441
2000×3000552.61Kb

>>779424

고인물이라고 불리기 모욕이 아니구나.. 더러워 들리다

#779463

>>779444

우리 션이 너무 섹시하네요. 의상은 참 좋아요

#779568
1500×1000321.83Kb

행성 파괴의 능력은

포스의 힘에 비하면

보잘 것 없는 것이오

#779788
1536×2048838.55Kb
>

여러분들 덕분에 오늘도 행복했어요💚🍏

덕분에 = 때문에 but always a positive one

#780105
1536×2048440.67Kb
1536×2048461.43Kb

#780367
4032×30243.13Mb

한라산 정상 올리면 안 돼요

바람이에요

#780368
4032×30246.30Mb

싫어요

#780371

한국 여자하고 저금 말했어요

그런데 여자가 빨리 떠났어요

#780373
1772×26571.24Mb

>>780371

하나를 잡을 거예요

화이팅

#780378

>>780375

>

장마철?

장마철이 7개월에 끝나야 해요

#780431

한국 여자가 오늘은 제 손을 잡았어요

한국 mcdonalds조롬에

#780432

>>780431

a bit english sorry

she grabbed my hand and said to seat near her because every table was occupied

pretty

#780436
4032×30244.59Mb

kpop paradise

케이법 앨범 안에 많아요

#780493

부산의 여자들이 너무 예뻐요


I looked right into the eyes of one girl and she probably was a bit embarrassed so she just closed her eyes for a few seconds

#780692
4032×30242.26Mb

부산 멋있어요

#780696
1000×1502416.84Kb

-밖에 = nothing but-

나는 진짜 멤버들 밖에 없오 = i really only have the members

#780705
720×1280604.59Kb00:03

뉴뉴의 이상횽은?

nunu's ideal type?


밝은 편이기는 한뎅 엄청까지는 모루게써 나의 이상형....엄청 까다롭당...

I'm on the bright side (bright person?), but I really don't know what to do about my ideal type... I'm really picky

-기는 한데 = confirm something, but downplay it

엄청까지 = to a great extent

까다롭다 = to be picky


일단은 긍정적이고 밝은사람!

firstly, a positive and bright person

긍정적 = positive


나의 몰랐던 모습까지 끌어내줄 수 있는 사람이 좋고

I like a person who can bring out (something?) I didn't know I had

끌어내다 = to bring out, drag out


계속계속 궁금해지게 만드는 사람이 조아여

I like a person who keeps making me curious


애교많고 강아지같은 사람 좋고

I like someone who has a lot of aegyo and is like a pupper


웃을 때 팔자주름 지고 눈웃음 지어가지구 눈에 주름지고 이런거 조아하구

I like things like smile lines when smiling and eye wrinkles when eye smiling (maybe? too many 지고 )

팔자주름 = smile lines


또... 겸손하고 늘 한결같은 사람....

again.. someone who is humble and consistent

늘 = all the time

한결같다 = to be unchanging


욕안하고 너무 방정맞지 않으면서 이해심 많은...

not cursing, not thoughtless while very understanding

방정맞다 = to be frivolous, thoughtless


미안 너무 많지....

sorry there's too many, isn't there

#780706
4032×30242.82Mb

부산이 너무 멋있는 시예요

#781110

>>780705

>

밝은 편이기는 한뎅 엄청까지는 모루게써

이것은 한 번째 질문에 응답이에요:


>

나에 대해 추측하기

([your] assumptions about me)

>

어어엄청 밝다?

(veeeery cheerful?)

'사람이 밝다'는 것은 'smart' 아니고 'cheerful, joyful'인 거 같아요. 'Has a bright personality'라고 말할 수도 있어요.

>

밝은 편이기는 한데 엄청까지는 모르겠어

(I'm on the cheerful side, but I'm not sure if I would say "very")


>

(something?) I didn't know I had

여기 '나의 ... 모습'이라는 것은 'a side/facet of me'인 거 같아요


>

maybe? too many 지고

저는 번역하면 'I like it when the person smiles and you can see smile lines and eye wrinkles because of his eye smile'라고 할 거 같아요.

눈웃음 지어가지구 = 눈웃음 지어서

#781348

>>781244

>

섭씨 30도 아니에요?

네, 하지만 바다에 수영할때 너무 추워요

#781349

내 생각에는 부산의 여자가 서울의 여자보다 더 예뻐요


그런데 나는 여자 친구를 사귀지 않았어요

#781418

>>781238

파라솔은 키가 너무 작은 거 아니에요? 아기처럼 기어야 될 거 같아요


>>781349

파이팅!

#781436

>>781418

>

파라솔은 키가 너무 작은 거 아니에요?

8500원만


>

파이팅!

밤에 부산이 재미없어요

여자 진구가 못 만났어요

#781472
750×100077.62Kb
>

흰 토끼를 쫓아라

#781725
4032×30243.69Mb

부산까지 ^W 부산에서 기차예요

#781736
1080×1620123.38Kb
>

똑똑, 네오

#782054

Youtube 댓글을 번역해 봤어요


https://www.youtube.com/watch?v=9JcJ5E1BloU


>

안무 영상이 아니라... 자신의 마음을 춤과 노래로 표현하는 자유로운 장면들을 몰래 보고 있는 것 같은 느낌...ㅠ

(This is not a choreography video... It feels like we're secretly watching scenes of [them] freely expressing themselves through the music and dancing according to their hearts)

자신의 마음 = one's own heart/mind/feelings

-로 표현하다 = express oneself through

>

무대와 다른 내추럴한 모습으로 보니 마치 한 편의 극을 본 거 같아요 ㅠㅜ

(Contrary to stage [performances], since this looked so natural, it was like watching a play)

-와 다르다 = different from

... 모습으로 = looking/appearing a certain way

마치 emphasizes a simile (it's as if, it's like)

한 편의 = a piece of writing, literature, theater and so on

한 편의 극 = a play

여기는 '편'은 편짝(便 편할 편) 아니고 篇 책 편이에요

그리고 '극'은 'pole, extreme'(極 극진할/다할 극) 아니고 연극(劇 심할 극)이에요


>

해린이 깔끔한 춤선이 취향이다 생각했는데 하입보이 안무영상은 진짜 파워풀하고 리듬감있게 잘춘다..

(I thought Haerin preferred a neat dance line(style), but [here] in Hype Boy's choreography video she dances so well, with a lot of power and rhythmic sense)

취향 = one's taste, one's preferences

춤선 = all the various charms and skill present in one's movements while dancing (https://namu.wiki/w/%EC%B6%A4%EC%84%A0); literally, "dance line"

>

다 잘하는 천재고영

([What] a genius cat that does everything well)

고영 = 고영희 = 고양이 (https://namu.wiki/w/%EA%B3%A0%EC%98%81#s-3)


>

손가락 안무가 많이 없어서 틱톡 스럽지 않고 진짜 노래랑 춤을 느끼면서 추는 듯한 느낌 좋아

(It's good that since there aren't many finger moves, this is like they're actually dancing while feeling the song and dance, rather than doing a tiktok)


>

뉴진스는 정말 팬들이 뭘 좋아하는지 너무 잘알아...

(NewJeans knows very well what the fans like)

#782055

>>781855

>

한강

와, 너무 넓은 거 같아요


>>782049

이런 씨는 생각보다 똑똑하네요 ㅋㅋ

#782072
538×20421.73Kb
>

동원참치 한숨에 한캔🐟

동원tuna a can in a single breath

>

오늘 메뉴는 참치다…못참치…

today's menu is tuna... can't stand it (sorta word play)

참다 = to bear, tolerate

#782075
720×7201.51Mb00:15

옐이 미안.. 참을 수 없어