>>844114
>>844113
괜찮아. 이제 케이차논 친구들이 있어서 기분이 좋아
> but "어도 안 되다" isn't correct, it's either "안 어도 되다" or "면 안 되다"?
여기는 내 생각에 "되다" = "it works/it's fine" 그리고 "안 되다" = "doesn't work/it's not okay." 그래서:
그거 해도 돼 = even if you do that, it works -> it's okay to do that
그거 안 해도 돼 = even if you don't do that, it works -> it's okay to not do that
그거 하면 돼 = if you do that, it works -> you can/should do that
그거 하면 안 돼 = if you do that, it won't work -> you can't/shouldn't do that
'-어도 안 되다' 는 별로 흔한 표현이 아닌데 비슷한 거 같아
그거 해도 안 돼 = even though you do that, it doesn't work -> stop doing that/that won't help you
내가 이 예문을 찾았어:
난 뭘 해도 안 돼 = no matter what I do, it doesn't work -> I can't do anything right
10년 해도 안 돼? = even though you've been doing it for 10 years, it still doesn't work? (문맥은 언어를 배우기야 )
>>844116
>>844135
아, 그럴 수도 있네 ㅋㅋㅋ